"فردا و" - Translation from Arabic to French

    • personnes et
        
    • individus et
        
    • soldats et
        
    • personnels et
        
    • hommes et
        
    • militaires et
        
    Depuis le dernier rapport de l'Équipe, le Comité a retiré 56 noms appartenant à 28 personnes et 28 entités. UN ومنذ صدور آخر تقرير للفريق، قامت اللجنة بشطب 56 قيدا تشمل: 28 فردا و 28 كيانا.
    Durant la période considérée, le Comité a donné son accord pour radier 23 personnes et 17 entités de la Liste. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، وافقت اللجنة على رفع أسماء 23 فردا و 17 كيانا من القائمة.
    À la fin de la période examinée, il restait sur les listes du Comité 22 personnes et 30 entités visées par le gel des avoirs et 45 personnes visées par l'interdiction de voyager. UN وفي نهاية الفترة التي يغطيها التقرير، ظل 22 فردا و 30 كيانا مدرجين في قائمة تجميد الأصول التي وضعتها اللجنة، وظل 45 فردا مدرجين في قائمتها لحظر السفر.
    À l'heure actuelle, la première liste comprend 45 noms et la seconde 22 noms d'individus et 30 noms d'entités. UN وقائمة حظر السفر تتضمن حاليا أسماء 45 فردا، بينما ترد في قائمة تجميد الأصول أسماء 22 فردا و 30 كيانا.
    :: Déploiement, relève et rapatriement d'un effectif moyen de 2 162 soldats et de 230 observateurs militaires UN :: تمركز قوات قوامها 162 2 فردا و 230 مراقبا عسكريا في المتوسط وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن
    Quartier général de la Mission de vérification 50 personnels et 11 véhicules non blindés UN مقر بعثة التحقق في كوسوفو: ٠٥ فردا و ١١ مركبة خفيفة البدن
    En février 2004, la MIAB comptait un effectif de 2 523 hommes et de 43 observateurs militaires. UN وفي شباط/فبراير 2004، كان قوام البعثة الأفريقية 523 2 فردا و 43 مراقبا عسكريا.
    À l'heure actuelle, 18 personnes sont nommément interdites de voyager, et les avoirs de 13 personnes et de 5 entités font l'objet d'un gel. UN ويوجد حاليا 18 فردا تحدد خضوعهم لحظر السفر، و 13 فردا و 5 كيانات تحدد خضوعهم لتجميد الأصول.
    Il a reçu par son intermédiaire 14 demandes de radiation, qui concernaient 13 personnes et 1 entité. UN وخلال تلك الفترة، تلقت اللجنة 14 طلبا للرفع من القائمة عن طريق مكتب أمين المظالم تخص 13 فردا و كيانا واحدا.
    Jusqu'à présent, le Comité a reçu 14 demandes de radiation par l'intermédiaire du Bureau du Médiateur, concernant 13 personnes et 25 entités. UN وتلقت اللجنة حتى الآن 14 طلبا للرفع من القائمة عن طريق مكتب أمين المظالم تخص 13 فردا و 25 كيانا.
    À la fin de la période à l'examen, il restait sur les listes du Comité 22 personnes et 30 entités visées par le gel des avoirs, et 45 personnes UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، ظل 22 فردا و 30 كيانا مدرجين في قائمة اللجنة لتجميد الأصول، وظل 45 فردا مدرجين في قائمتها لحظر السفر.
    Au cours de la période considérée, le Comité a ajouté les noms de 16 personnes et de 22 entités à la liste. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء 16 فردا و 22 كيانا إلى القائمة.
    À la fin de la période considérée, la Liste comportait les noms de 43 personnes et de 78 entités ayant fait l'objet d'une désignation. UN وكانت قائمة جزاءات اللجنة في نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير تضم 43 فردا و 78 كيانا.
    Le complexe ARC d'El Fasher ne peut accueillir actuellement que 58 personnes et 600 bureaux. UN ولا يمكن لمجمع هيئة الهلال الأحمر في الفاشر حاليا أن يسع إلا 58 فردا و 600 مكتب.
    Au 14 juin, l'effectif de la composante de police s'établissait à 1 498 personnes et était composé de 998 membres d'unités de police constituées, répartis en 6 unités, et de 500 policiers individuels, pour un effectif maximum autorisé de 1 555 personnes. UN 66 -يبلغ القوام الحالي لعنصر الشرطة، في 14 حزيران/يونيه، 498 1 من الأفراد، من بينهم ست وحدات من الشرطة المشكلة تضم 998 فردا و 500 من فرادى ضباط الشرطة، مقابل حد أقصى مأذون به قدره 555 1 فردا.
    À ce jour, ces notices spéciales concernent plus de 330 individus et 30 entités. UN وقد صدرت حتى الآن إخطارات خاصة بحق ما يربو على 330 فردا و 30 كيانا.
    À la fin de la période considérée, le régime de sanctions visait 22 individus et 30 entités. UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كان يخضع لنظام الجزاءات 22 فردا و 30 كيانا.
    Sont maintenant soumis à l'article 3 de l'ordonnance 12 individus et 19 entités. UN ويخضع الآن لأحكام المادة 3 من المرسوم 12 فردا و 19 كيانا.
    Déploiement, relève et rapatriement d'un effectif moyen de 2 162 soldats et de 230 observateurs militaires UN تمركز قوات قوامها 162 2 فردا و 230 مراقبا عسكريا في المتوسط وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن
    D'ici à la fin de février 2005, les effectifs de la force devraient être ramenés à 3 250 soldats et 141 observateurs militaires des Nations Unies, les effectifs du personnel civil étant réduits simultanément. UN ويتوقع بحلول نهاية شباط/فبراير 2005 أن يخفض قوام البعثة ليبلغ 250 3 فردا و 141 مراقبا عسكريا من مراقبي الأمم المتحدة.
    183 personnels et 13 véhicules blindés Union européenne UN الولايات المتحدة اﻷمريكية: بعثة المراقبين الدبلوماسيين في كوسوفو: ٣٨١ فردا و ٣١ مركبة مدرعة
    30 personnels et 13 véhicules blindés UN الاتحاد اﻷوروبي: بعثة المراقبين الدبلوماسيين في كوسوفو: ٠٣ فردا و ٣١ مركبة مدرعة
    Au 18 décembre, la composante police de l'ONUCI était forte de 1 490 hommes répartis en 6 unités de police constituées comprenant 996 hommes et 494 agents de police, le plafond autorisé étant de 1 555 hommes. UN 59 - في 18 كانون الأول/ديسمبر، بلغ قوام عنصر الشرطة التابعة للعملية 490 1 فردا، ويشمل ست وحدات شرطة مشكلة تضم 996 فردا و 494 شرطيا، مقابل حد أقصى مأذون به وهو 555 1 فردا.
    Déploiement, relève et rapatriement d'un effectif moyen de 6 933 militaires et de 162 agents de police de l'Union africaine UN تمركُز أفراد الوحدات العسكرية بقوام متوسط يبلغ 933 6 فردا و 162 ضابط شرطة للاتحاد الأفريقي ومناوبتهم وإعادتهم إلى الوطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more