Permettez-moi de saisir également l'occasion pour féliciter l'Ordre militaire souverain de Malte à l'occasion de son admission au rang d'Observateur au sein de l'Assemblée générale. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة منظمة فرسان مالطة بمناسبة قبولها في مركز المراقب في الجمعية العامة. |
Des déclarations sont également faites par les représentants de l'Ordre militaire souverain de Malte et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. | UN | وأدلى أيضا ببيانين ممثلا منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Des déclarations sont faites par les observateurs du Comité international de la Croix-Rouge et de l'Ordre militaire souverain de Malte. | UN | وأدلى ببيانين المراقبان عن لجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة. |
L'Ordre de Malte s'intéresse beaucoup à la question qui occupe l'Assemblée générale à cette session extraordinaire. | UN | تولي منظمة فرسان مالطة اهتماما خاصا لهذه المسألة التي تستحوذ على اهتمام الجمعية العامة خلال هذه الدورة الاستثنائية. |
180. Octroi à l'Ordre souverain et militaire de Malte du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale. | UN | ١٨٠ - منح مركز المراقب لمنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة في الجمعية العامة. ــ ــ ــ ــ ــ |
Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (résolution 48/5 de l’Assemblée générale) | UN | منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة )قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦٥( |
15. L'Ordre souverain de Malte, entité ayant un bureau d'observateur permanent au Siège, était représenté. | UN | 15- ومُثِّلت منظمةُ فرسان مالطة العسكرية المستقلّة، وهي كيان لديه مكتب مراقب دائم في المقر. |
Et je voudrais saluer également l'admission de l'Ordre souverain militaire de Malte au statut d'Observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وأود كذلك أن أرحب بمنح مركز المراقب لمنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة في اﻷمم المتحدة. |
Les observateurs de l'Organisation internationale pour les migrations et de l'Ordre militaire souverain de Malte font des déclarations. | UN | كما أدلى ببيانين المراقبان عن المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة. |
Le Conseil entend une déclaration du Ministre de la coopération internationale et des affaires humanitaires de l'Ordre militaire souverain de Malte. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به وزير التعاون الدولي والشؤون الإنسانية في منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة. |
Son Excellence M. Hreinn Lindal, Chef de la délégation d’observation de l’Ordre militaire souverain de Malte. | UN | سعادة السيد أمادو كيبه، رئيس الوفد المراقب لمنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة. |
Son Excellence M. Hreinne Lindal, Chef de la délégation d’observation de l’Ordre militaire souverain de Malte. | UN | سعادة السيد هرين ليندال، رئيس الوفد المراقب لمنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة. |
Dans cette perspective, l'Ordre militaire souverain de Malte entend affirmer avec force son adhésion la plus complète à la demande faite par le Secrétaire général à toutes les nations de | UN | وانطلاقا من ذلك، فإن جمعية فرسان مالطة العسكرية تؤكد مجددا استجابتها التامة لدعوة الأمين العام إلى جميع الأمم: |
Comité international de la Croix-Rouge, Ordre militaire souverain de Malte | UN | اللجنة الدولية للصليب الأحمر، منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة |
Mlle Mary Reiner Barnes, Conseillère de la délégation d'observation de l'Ordre militaire souverain de Malte | UN | السيدة ماري رينير بارنس، مستشارة الوفد المراقب لمنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة |
Grâce à la création de centres de soins et à la fourniture de vaccins, l'Ordre de Malte œuvre en ce sens. | UN | ومن خلال إنشاء مراكز الرعاية الصحية وتوفير خدمات التحصين تعمل منظمة فرسان مالطة من أجل بلوغ ذلك الهدف. |
Il souligne également la volonté de l'Assemblée générale de renforcer la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Ordre de Malte. | UN | كما يؤكد مشروع القرار رغبة الجمعية في تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة فرسان مالطة. |
Le paragraphe 1 du dispositif contient la décision d'inviter l'Ordre de Malte à participer aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale en qualité d'observateur. | UN | والفقرة ١ من المنطوق تتضمن مقررا بدعوة منظمة فرسان مالطة إلى الاشتراك في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقبة. |
L'Ordre souverain et militaire de Malte est de loin la plus ancienne institution au monde dont la mission est de fournir une assistance humanitaire. | UN | إن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة، وعن جدارة، أقدم مؤسسة في العالم مهمتها تقديم المساعدة اﻹنسانية. |
Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (résolution 48/5 de l’Assemblée générale) | UN | منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة )قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦٥( |
Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Ordre souverain de Malte, du Comité international de la Croix-Rouge et de l'Union interparlementaire. | UN | وأدلى ببيانات المراقبون عن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة ولجنة الصليب الأحمر الدولية والاتحاد البرلماني الدولي. |
Les observateurs de l'Ordre souverain militaire de Malte et de l'Organisation internationale pour les migrations prennent la parole. | UN | وأدلى ببيانات المراقبون عن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة والمنظمة الدولية للهجرة. |
Se sont également exprimés lors de la réunion la Palestine, l'Ordre souverain et militaire de Malte et l'Organisation météorologique mondiale en qualité d'observateurs. | UN | وأدلت ببيان، بصفة مراقب، كل من فلسطين ومنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
Les observateurs de l’Ordre militaire souverain de Malte et du Saint-Siège font des déclarations. | UN | وأدلى ببيــان كل من ممثلي منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة والكرسي الرسولي. |