Apparemment, Cyrus, notamment grâce au soutien de Luna Vargas hier, pourrait avoir une chance avec les électeurs. | Open Subtitles | يبدو أن سايروس بين، بفضل إلى تأييد لونا فارغاس الكبير الأمس قد تكون في الواقع له فرصة مع الناخبين |
Ou-ou que vous avez une chance avec une fille que nous avons tous baisé, mais qui te déteste. | Open Subtitles | اتيحت لك فرصة مع امرأة جميعنا ضاجعناها ولكنها تكرهك |
J'ai été idiot de penser avoir une chance avec une fille comme toi. | Open Subtitles | كنت أحمق باعتقادي أنني أملك فرصة مع فتاة مثلكِ |
Relax. J'ai aussi peu de chances avec elle que toi. | Open Subtitles | أهدىء ليس لدي فرصة مع جاكي بقدر الذي لديك |
5. Invite le Secrétaire général, par l'intermédiaire de sa Représentante spéciale pour le sort des enfants en temps de conflit armé, à échanger des informations appropriées et à nouer contact à la première occasion possible avec les gouvernements concernés au sujet des violations et des sévices commis sur la personne d'enfants par des parties qui pourraient être mentionnées dans les annexes à son rapport périodique; | UN | 5 - يدعو الأمين العام، إلى أن يقوم من خلال الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح، بتبادل المعلومات المناسبة وإقامة صلات تفاعلية في أقرب فرصة مع الحكومات المعنية بشأن الانتهاكات والتجاوزات المرتبكة ضد الأطفال من قبل أطراف يمكن إدراجها في مرفقي تقريره الدوري؛ |
Les hommes ont tendance à dépenser plus quand ils pensent qu'ils ont une chance avec la vendeuse canon. | Open Subtitles | عندما يظنون ان لديهم فرصة مع البائعة المثيرة |
Je pense encore que j'ai une chance avec ma cadette. | Open Subtitles | ما زلت اعتقد بأنّه ما زال لديّ فرصة مع اصغر ابنائي |
Grâce à toi, j'ai maintenant une chance avec Nicki. | Open Subtitles | نظرا للكم، وأنا الآن ديهم فرصة مع نيكي. |
Et bien en fait je pense avoir une chance avec son fils. | Open Subtitles | أجل، حسن، أظن أن لدي فرصة مع إبنه. |
Mais on a une chance avec le maire ? | Open Subtitles | ولكن كانت لدينا فرصة مع العمدة؟ |
T'as une chance avec Jules. | Open Subtitles | مازلت اعتقد ان لديك فرصة مع جولز |
Alors tu crois avoir encore une chance avec Seven ? | Open Subtitles | أتظنين انك (مازلتِ تملكين فرصة مع (سيفين ؟ |
T'avais pas une chance, avec ces mecs. | Open Subtitles | ما كنت ستتمتّع فرصة مع أولئك الأولاد. |
Qu'il n'avait pas une chance avec une fille comme toi. | Open Subtitles | وبأنه ليس لديه فرصة مع فتاة مثلك |
Tu as une chance avec le serveur là-bas. | Open Subtitles | قلت بأن لديك فرصة مع ذلك العامل هناك. |
Pauvre enfant, elle n'avait aucune chance avec une mère comme ça. | Open Subtitles | الطفل المسكين لم يكن لديه فرصة مع أم مثل هذه |
Lisa Baxter était mon binôme en chimie, ce qui était super, car un mec comme moi n'aurait aucune chance avec une fille comme Lisa. | Open Subtitles | ليسا باكستر كانت شريكتي في المختبر في كام وهذا رائع,لأن عادة رجل مثلي لن يكون عنده فرصة مع فتاه مثل ليزا |
Comme si t'avais tes chances avec Zac Efron. | Open Subtitles | "آه نعم! كأنّك لك فرصة مع "زاك آفرون |
5. Invite le Secrétaire général, par l'intermédiaire de sa Représentante spéciale pour les enfants et les conflits armés, à échanger des informations appropriées et à nouer contact à la première occasion possible avec les gouvernements concernés au sujet des violations et des sévices commis sur la personne d'enfants par des parties qui pourraient être mentionnées dans les annexes à son rapport périodique; | UN | 5 - يدعو الأمين العام، إلى أن يقوم من خلال الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح، بتبادل المعلومات المناسبة وإقامة صلات تفاعلية في أقرب فرصة مع الحكومات المعنية بشأن الانتهاكات والتجاوزات المرتبكة ضد الأطفال من قبل أطراف يمكن إدراجها في مرفقي تقريره الدوري؛ |
Tu as gâché ta chance avec le type bien. | Open Subtitles | لقد نلت فرصة مع رجل حقيقي وقمت برميها بعيداً |