"فرص التنويع" - Translation from Arabic to French

    • possibilités de diversification
        
    Point 3 : possibilités de diversification verticale des industries alimentaires dans les pays en développement UN البند ٣: فرص التنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية
    Priorité doit être donnée à la création de conditions macro—économiques stables, à la mise en place d'une bonne infrastructure d'exportation et à la formation, pour permettre aux entreprises d'exploiter les possibilités de diversification. UN ويجب إعطاء اﻷولوية لتهيئة بيئة اقتصادية كلية ثابتة، وإقامة هياكل أساسية كافية للصادرات، وللتدريب، لتمكين الشركات من استغلال فرص التنويع.
    3. possibilités de diversification verticale des industries alimentaires dans les pays en développement UN ٣- فرص التنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية
    3. possibilités de diversification verticale des industries alimentaires dans les pays en développement UN ٣- فرص التنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية
    Au niveau national, il faut renforcer la capacité des entités des secteurs public et privé d'identifier activement les possibilités de diversification, de les faire connaître et de les exploiter. UN أما على المستوى الوطني، فيلزم اتخاذ إجراءات محددة لحفز طاقة كيانات القطاعين العام والخاص على تعيين فرص التنويع والاعلان عنها واستغلالها بنشاط.
    Cette tendance a été alimentée par les faibles taux d'intérêts dans les économies avancées, combinés avec la recherche par les investisseurs de rendements ajustés au risque et de possibilités de diversification. UN وقد عزز هذا الاتجاه انخفاض معدلات الفائدة في الاقتصادات المتقدمة الذي اقترن بسعي مستثمرين للحصول على عائدات معدلة حسب درجة المخاطر والتماسهم فرص التنويع.
    Dans l'agriculture, les contraintes pesant sur l'offre − en particulier les insuffisances de l'infrastructure commerciale, du capital humain et de l'innovation technologique − réduisent les possibilités de diversification verticale et d'accroissement de la valeur ajoutée. UN وفي القطاعات الزراعية، تقلل القيود الواقعة على جانب العرض، ولا سيما عدم ملاءمة البنية التحتية المتصلة بالتجارة، ورؤوس الأموال البشرية، والابتكارات التكنولوجية، فرص التنويع الرأسي وزيادة القيمة.
    Les activités de transformation à forte valeur ajoutée et à forte intensité technologique et leur intégration dans des chaînes de valeur offrent des possibilités de diversification et de création de valeur ajoutée. UN وتتوفر فرص التنويع وإضافة القيمة من خلال استغلال القيمة المضافة المرتفعة والتجهيز الكثيف بالتكنولوجيا والتكامل في سلسلة واحدة من سلاسل القيمة.
    a) Identifier les possibilités de diversification - horizontale-verticale et nouvelles utilisations finales - sur la base d'une étude approfondie du secteur des produits de base du pays considéré; UN )أ( تحديد فرص التنويع - اﻷفقية والرأسية، والاستخدامات النهائية الجديدة - في ضوء استعراض متعمق لقطاع السلع في البلد؛
    Bien au contraire, ceux-ci doivent encourager les efforts déployés par les chefs d'entreprise, notamment ceux qui dirigent de petites et moyennes entreprises, pour identifier des possibilités de diversification et trouver des idées susceptibles de déboucher sur des propositions de projet. UN فعليها، باﻷحرى، أن تشجع الجهود التي يبذلها القطاع الخاص، لا سيما الجهود التي يبذلها منظمو المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، لتحديد فرص التنويع والعثور على أفكار للمشاريع يمكن بلورتها بحيث تصبح اقتراحات بمشاريع.
    Elle a pour objectif " d'étudier les possibilités de diversification verticale dans le secteur des industries alimentaires dans les pays en développement, en tenant compte des succès observés dans certains pays, et de faire des recommandations sur des mesures concrètes " Rapport de la Commission sur sa première session (TD/B/44/5 — TD/B/COM.1/6), annexe I, par. 5 b). UN والهدف هو " النظر في فرص التنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية، مع مراعاة التجارب الناجحة، وتقديم توصيات عملية المنحى " *.
    TD/B/COM.1/EM.2/2 " possibilités de diversification verticale des industries alimentaires dans les pays en développement " . UN TD/COM.1/EM.2/2 " فرص التنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية " .
    d) Échange de données d'expérience et examen des possibilités de diversification et de transformation économiques; UN (د) تبادل التجارب ومناقشة فرص التنويع والتحول الاقتصاديين؛
    Échange de données d'expérience et examen des possibilités de diversification et de transformation économiques (domaine d)b) UN تبادل التجارب ومناقشة فرص التنويع والتحول الاقتصاديين (المجال (د))(ب)
    Échange de données d'expérience et examen des possibilités de diversification et de transformation économiques (domaine d)b) UN تبادل التجارب ومناقشة فرص التنويع والتحول الاقتصاديين (المجال (د))(ب)
    b) Échange de données d'expérience et examen des possibilités de diversification et de transformation économiques (domaine d)); UN (ب) تبادل التجارب ومناقشة فرص التنويع والتحول الاقتصاديين (المجال (د))؛
    b) Échange de données d'expérience et examen des possibilités de diversification et de transformation économiques (domaine d); UN (ب) تبادل التجارب ومناقشة فرص التنويع والتحوّل الاقتصاديين (المجال المواضيعي (د))؛
    a) D’étudier les possibilités de diversification verticale dans le secteur des industries alimentaires dans les pays en développement, en tenant compte des succès observés dans certains pays, et de faire des recommandations sur des mesures concrètes; UN )أ( النظر في فرص التنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية، مع مراعاة التجارب الناجحة، وتقديم توصيات عملية المنحى؛
    a) D’étudier les possibilités de diversification verticale dans le secteur des industries alimentaires dans les pays en développement, en tenant compte des succès observés dans certains pays, et de faire des recommandations sur des mesures concrètes; UN )أ( النظر في فرص التنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية، مع مراعاة التجارب الناجحة، وتقديم توصيات عملية المنحى؛
    Services d’experts (10 mois de travail au coût de 9 000 dollars par mois) pour des missions de services consultatifs et d’appui technique dans les États Membres en vue d’identifier les possibilités de diversification et les avantages compétitifs des différents pays et sous-régions [activité d)] UN توفير خدمات الخبراء )١٠ أشهر عمل بتـــكلفة ٠٠٠ ٩ دولار فــي الشهر( للاضطلاع ببعثات مساعدة استشارية وتقنية إلى الدول اﻷعضاء للتعـــرف على فرص التنويع والميزات التنافسية للدول كل على حدة، وللمناطق دون اﻹقليمية. )لدعم النشاط )د((.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more