"فرعية لمؤتمر الأطراف" - Translation from Arabic to French

    • subsidiaire de la Conférence des Parties
        
    Le Groupe de travail sera convoqué en tant qu'organe subsidiaire de la Conférence des Parties. En conséquence, le règlement intérieur de la Conférence des Parties s'appliquera à la réunion. UN 4 - سيعقد الاجتماع كهيئة فرعية لمؤتمر الأطراف وتبعاً لذلك ستنطبق عليه أحكام النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف.
    4. Il importe de rappeler que, depuis la première session de la Conférence des Parties en 1997, le Groupe des 77 et la Chine proposent la création d'un comité chargé d'examiner la mise en œuvre de la Convention en tant qu'organe subsidiaire de la Conférence des Parties. UN 4- ومن الجدير بالإشارة أن مجموعة ال77 والصين قد اقترحا، منذ انعقاد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في عام 1997، إنشاء " لجنة استعراض الاتفاقية وتنفيذ أحكامها " بوصفها هيئة فرعية لمؤتمر الأطراف.
    1. Selon les dispositions de la Convention, le Comité de la science et de la technologie (dénommé ci—après " le Comité " ) est un organe subsidiaire de la Conférence des Parties. UN ١- لجنة العلم والتكنولوجيا )المشار إليها فيما بعد ﺑ " اللجنة " ( هي، وفقا لأحكام الاتفاقية، هيئة فرعية لمؤتمر الأطراف.
    1. Selon les dispositions de la Convention, le Comité de la science et de la technologie (ci-après dénommé " le Comité " ) est un organe subsidiaire de la Conférence des Parties. UN ١ - لجنة العلم والتكنولوجيا )المشار إليها هنا ﺑ " اللجنة " ( هي، وفقا لأحكام الاتفاقية، هيئة فرعية لمؤتمر الأطراف.
    1. Selon les dispositions de la Convention, le Comité de la science et de la technologie (le " Comité " ) est un organe subsidiaire de la Conférence des Parties. UN ١- لجنة العلم والتكنولوجيا ) " اللجنة " ( هي، وفقاً لأحكام الاتفاقية، هيئة فرعية لمؤتمر الأطراف.
    En vertu de la décision 1/COP.5, le CRIC a été créé en tant qu'organe subsidiaire de la Conférence des Parties et il a été demandé au Mécanisme mondial et au Comité de la science et de la technologie (CST) de lui fournir des avis conformément à leurs mandats respectifs. UN وأنشأ المقرَّر 1/م أ-5 لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها هيئةً فرعية لمؤتمر الأطراف وطلب إلى الآلية العالمية ولجنة العلم والتكنولوجيا إسداء المشورة إليها، وفقاً لولاية كلٍّ منهما.
    1. Il est institué par les présentes un Comité [d'application] [d'examen du respect des dispositions] chargé[, en tant qu'organe subsidiaire de la Conférence des Parties,] d'encourager le respect des dispositions de la présente Convention. UN 1 - [تُنشأ بمقتضى هذا لجنة [تنفيذ] [امتثال] لتعزيز الامتثال لأحكام هذه الاتفاقية [كهيئة فرعية لمؤتمر الأطراف.] وهذه الهيئة:
    2. Par sa décision 1/COP.5, la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification a décidé de créer le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention en tant qu'organe subsidiaire de la Conférence des Parties, pour aider celleci à examiner régulièrement l'application de la Convention. UN 2- كان مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر قد قرر، في مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية كهيئةٍ فرعية لمؤتمر الأطراف تساعده على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام.
    Par conséquent, le Groupe de travail à composition non limitée appliquera, en tant qu'organe subsidiaire de la Conférence des Parties, le règlement intérieur de la Conférence des Parties, à moins qu'il n'en décide autrement à sa réunion. UN 3 - وتحقيقاً لهذه الغاية فإن الفريق العامل مفتوح العضوية بصفته هيئة فرعية لمؤتمر الأطراف عليه أن يطبق أحكام النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف ما لم يقرر الاجتماع خلاف ذلك.
    Par sa décision 1/COP.5, la Conférence des Parties a décidé de créer un Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention en tant qu'organe subsidiaire de la Conférence des Parties, pour aider celleci à examiner régulièrement l'application de la Convention. UN وقد قرر المؤتمر، في مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها هيئة فرعية لمؤتمر الأطراف لمساعدته في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً.
    1. Il est institué par les présentes un Comité [d'application] [d'examen du respect des dispositions] chargé[, en tant qu'organe subsidiaire de la Conférence des Parties,] d'encourager le respect des dispositions de la présente Convention. UN 1 - [تُنشأ بمقتضى هذا لجنة [تنفيذ] [امتثال] لتعزيز الامتثال لأحكام هذه الاتفاقية [كهيئة فرعية لمؤتمر الأطراف.] وهذه الهيئة:
    1. Il est institué par les présentes un Comité sur les progrès technologiques chargé, en tant qu'organe subsidiaire de la Conférence des Parties, de fournir à cette dernière des évaluations des technologies existantes et de remplacement qui peuvent réduire l'utilisation du mercure dans les produits et procédés ainsi que les rejets non intentionnels de mercure et de composés du mercure. UN 1 - تُنشأ بموجب هذا لجنة للتقدم التكنولوجي كهيئة فرعية لمؤتمر الأطراف لتقدم له تقييمات للتكنولوجيات القائمة والبديلة التي يمكن أن تحد من استخدام الزئبق في المنتجات وعمليات التصنيع ومن التسريبات المقصودة للزئبق ومركَبات الزئبق.
    1. Il est institué par les présentes un Comité sur les progrès technologiques chargé, en tant qu'organe subsidiaire de la Conférence des Parties, de fournir à cette dernière une évaluation des technologies existantes et de remplacement qui peuvent réduire l'utilisation du mercure dans les produits et procédés ainsi que les rejets non intentionnels de mercure et de composés du mercure. UN 1 - تُنشأ بموجب هذا لجنة للتقدم التكنولوجي كهيئة فرعية لمؤتمر الأطراف لتقدم له تقييمات للتكنولوجيات القائمة والبديلة التي يمكن أن تحد من استخدام الزئبق في المنتجات وعمليات التصنيع ومن التسريبات المقصودة للزئبق ومركَبات الزئبق.
    6. Il est créé par les présentes un Comité d'application, ci-après dénommé le < < Comité > > , [en tant qu'organe subsidiaire de la Conférence des Parties conformément à l'alinéa a) du paragraphe 5 de l'article 19 de la Convention]. UN 6 - تنشأ بمقتضى هذا لجنة امتثال يشار إليها فيما بعد " باللجنة " [لتكون هيئة فرعية لمؤتمر الأطراف إعمالاً للفقرة 5 (أ) من المادة 19 من الاتفاقية].
    À cet égard, le Comité a été créé en tant qu'organe subsidiaire de la Conférence des Parties afin de fournir à celle-ci des informations et des avis sur des questions scientifiques et technologiques relatives à la lutte contre la désertification et à l'atténuation des effets de la sécheresse (art. 24). UN وفي هذا الصدد، أنشئت لجنة العلم والتكنولوجيا كهيئة فرعية لمؤتمر الأطراف لكي تقدم إليه المعلومات والمشورة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية المتعلقة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف (المادة 24).
    1. Selon les dispositions de la Convention, le Comité de la science et de la technologie (ci-après dénommé " le Comité " ) est un organe subsidiaire de la Conférence des Parties. UN مقدمـة ١- لجنة العلم والتكنولوجيا )المشار إليها هنا ﺑ " اللجنة " ( هي، وفقا لأحكام الاتفاقية، هيئة فرعية لمؤتمر الأطراف.
    5. Le Comité a été créé en vertu de l'article 24 de la Convention en tant qu'organe subsidiaire de la Conférence des Parties chargé de lui donner des informations et des avis sur les questions scientifiques et techniques relatives à la lutte contre la désertification et l'atténuation des effets de la sécheresse. UN 5- أنشئت لجنة العلم والتكنولوجيا بمقتضى المادة 24 من الاتفاقية بوصفها هيئة فرعية لمؤتمر الأطراف لموافاته بالمعلومات والمشورة في المسائل العملية والتكنولوجية المتعلقة بمكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف.
    1. Il est institué par les présentes un Comité sur les progrès technologiques chargé, en tant qu'organe subsidiaire de la Conférence des Parties, de fournir à cette dernière des évaluations des technologies existantes et de remplacement qui peuvent réduire l'utilisation du mercure dans les produits et procédés ainsi que les rejets non intentionnels de mercure et de composés du mercure. UN 1 - تُنشأ بموجب هذا لجنة للتقدم التكنولوجي كهيئة فرعية لمؤتمر الأطراف لتقدم له تقييمات للتكنولوجيات القائمة والبديلة التي يمكن أن تحد من استخدام الزئبق في المنتجات وعمليات التصنيع ومن التسريبات المقصودة للزئبق ومركَبات الزئبق.
    Le Comité d'étude des polluants organiques persistants (ci-après dénommé le < < Comité > > ) est un organe subsidiaire de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants créé conformément au paragraphe 6 de l'article 19 de la Convention. UN 1- تعتبر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة (التي يشار إليها فيما بعد باسم " اللجنة " ) هيئة فرعية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة تنشأ طبقا للفقرة 6 من المادة 19 من الاتفاقية.
    Le Comité d'étude des polluants organiques persistants (ci-après dénommé le < < Comité > > ) est un organe subsidiaire de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants créé conformément au paragraphe 6 de l'article 19 de la Convention. UN 1 - تعتبر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة (التي يشار إليها فيما بعد باسم " اللجنة " ) هيئة فرعية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة تنشأ طبقا للفقرة 6 من المادة 19 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more