"فرعية من هيئات المجلس" - Translation from Arabic to French

    • subsidiaire du Conseil
        
    Le CPC s'est efforcé de remplir son rôle d'organe subsidiaire du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale. UN وقد حاولت اللجنة أداء دورها بوصفها هيئة فرعية من هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    1. Le paragraphe 3 de l'article 64 du règlement intérieur du Conseil du commerce et du développement stipule que chaque organe subsidiaire du Conseil élit son propre bureau. UN ١- تنص الفقرة ٣ من المادة ٦٤ من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية على أن تنتخب كل هيئة فرعية من هيئات المجلس أعضاء مكتبها.
    Il a décidé en outre que le Forum est créé en tant qu'organe subsidiaire du Conseil, composé de tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et membres des institutions spécialisées, qui suivra le règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social. UN وقرر المجلس كذلك أن يُنشأ المنتدى بوصفه هيئة فرعية من هيئات المجلس تتألف من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الوكالات المتخصصة وأن يعمل طبقا للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس.
    On atteindrait ainsi l'objectif visé par le Secrétaire général sans imposer de retard artificiel ni modifier le statut d'organe d'experts subsidiaire du Conseil, qui est celui du Comité. UN ومن شأن ذلك أن يحقق الهدف الذي يسعى إليه اﻷمين العام دون أي تأخير متكلّف أو تغيير مكانة اللجنة بوصفها هيئة خبراء فرعية من هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il a également été proposé que l'instance soit créée en tant qu'organe subsidiaire du Conseil économique et social, au même titre que l'une de ses commissions techniques. " UN " اقترح أيضاً أن ينشأ المحفل بوصفه هيئة فرعية من هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وباعتباره إحدى لجانه الفنية. "
    1. Le paragraphe 3 de l'article 64 du règlement intérieur du Conseil du commerce et du développement stipule que chaque organe subsidiaire du Conseil élit son propre bureau. UN ١- تنص الفقرة ٣ من المادة ٤٦ من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية على أن تنتخب كل هيئة فرعية من هيئات المجلس أعضاء مكتبها.
    Il a décidé en outre que le Forum serait un organe subsidiaire du Conseil réunissant tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les membres des institutions spécialisées, et qu'il appliquerait le règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social. UN وقرر المجلس كذلك أن يُنشأ المنتدى بوصفه هيئة فرعية من هيئات المجلس تتألف من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الوكالات المتخصصة وأن يعمل طبقا للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس.
    " De l'avis général, le Groupe de travail devrait recommander que l'instance sur les questions autochtones soit créée en tant qu'organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN " ثمة تأييد عام لأن يوصي الفريق العامل بإنشاء محفل معني بقضايا السكان الأصليين بوصفه هيئة فرعية من هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    50. Actuellement, le Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones appuie la participation des peuples autochtones dans le cadre général du Conseil des droits de l'homme en finançant leur présence aux sessions du Mécanisme d'experts, qui est un organe subsidiaire du Conseil. UN 50- ويدعم الصندوق حاليا مشاركة الشعوب الأصلية في السياق الكلي لمجلس حقوق الإنسان عبر تمويل مشاركتها في دورات آلية الخبراء التي هي هيئة فرعية من هيئات المجلس.
    Dans sa résolution 2000/35 du 18 octobre 2000, le Conseil économique et social a décidé de créer le Forum des Nations Unies sur les forêts en tant qu'organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قراره 2000/35 المؤرخ 18 تشرين الأول/ أكتوبر 2000 إنشاء منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بوصفه هيئة فرعية من هيئات المجلس.
    Par sa résolution 2000/35 du 18 octobre 2000, le Conseil économique et social a décidé de créer le Forum des Nations Unies sur les forêts en tant qu'organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قراره 2000/35 المؤرخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000 إنشاء منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بوصفه هيئة فرعية من هيئات المجلس.
    Le Forum souhaitera peut-être confirmer les objectifs et fonctions de l'arrangement international sur les forêts et le statut institutionnel du Forum en tant qu'organe subsidiaire du Conseil économique et social ouvert à tous les États Membres, compte tenu de la résolution 2000/35 du Conseil et des conclusions et incidences des grandes réunions au sommet et conférences. UN 19 - وقد يود المنتدى أن يتثبت من صحة أهداف ومقاصد ومهام الترتيب الدولي بشأن الغابات والوضع المؤسسي للمنتدى كهيئة فرعية من هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعضوية عالمية، حسبما ينص قرار المجلس 2000/35 وفي ضوء نتائج وآثار المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة.
    51. S''agissant de savoir si le Comité avait compétence pour recevoir des plaintes au titre d''un protocole facultatif eu égard à son statut d''organe subsidiaire du Conseil économique et social, les membres de Comité comité ont estimé qu''il serait possible au Conseil économique et social de confier cette nouvelle tâche au CDESCComité en place. UN 51- وفيما يخص مسألة ما إذا كانت اللجنة ستتمتع باختصاص تلقي الشكاوى بموجب البروتوكول الاختياري بالنظر إلى مركزها كهيئة فرعية من هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، كان رأي خبراء اللجنة أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإمكانه أن يسند هذه المهمة الجديدة إلى اللجنة الحالية.
    En sa qualité d'organe subsidiaire du Conseil économique et social, l'Instance permanente a le droit de prendre part aux sessions du Comité, toutefois, sur la demande de l'Assemblée générale de l'OMPI, une invitation spécifique à prendre part à la quatrième session du Comité lui a été adressée, à l'instar de ce qui avait été fait lors de sa première session. UN 18 - ورغم أن المنتدى الدائم يحق له كهيئة فرعية من هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يشارك في دورات اللجنة، فقد وُجهت إلى المنتدى دعوة خاصة للمشاركة في الدورة الرابعة للجنة تلبية لطلب الجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية. واقترح المنتدى الدائم ذلك أيضا في دورته الأولى.
    Une autre proposition, exposée dans le présent rapport, tend à ce que l'instance soit créée en tant qu'organe subsidiaire du Conseil économique et social reposant sur une formule étatique de composition mixte, associant des représentants des gouvernements et des autochtones, sur la base d'une répartition régionale équitable. UN " ثمة مقترح آخر، أشير إليه في هذا التقرير، هو أن ينشأ المحفل بصفته هيئة فرعية من هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي تكون الدول قاعدته ويكون تشكيله خليطاً من العناصر الحكومية وعناصر السكان الأصليين، على أساس من التوزيع الجغرافي العادل.
    15A.8 La Commission est un organe subsidiaire du Conseil économique et social, créé en vertu de la résolution 671 (XXV) du Conseil, en date du 25 avril 1958. UN ٥١ ألف - ٨ أنشئت اللجنة بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٧٦ )د - ٥٢( المؤرخ ٥٢ نيسان/ابريل ٨٥٩١، وهي هيئة فرعية من هيئات المجلس.
    h) Place dans le système des Nations Unies : L'instance permanente devrait être un organe subsidiaire du Conseil économique et social, elle répondrait de ses activités devant celui-ci, serait associée au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et aurait pour siège principal la ville de Genève. UN (ح) مكان المحفل داخل منظومة الأمم المتحدة: ينبغي أن يكون المحفل الدائم هيئة فرعية من هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن يكون مسؤولا أمامه عن أنشطته، وينبغي أن يكون ملحقا بمكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان وأن يكون مقره في مدينة جنيف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more