La Commission est, en vertu de son statut, un organe subsidiaire de l'Assemblée générale. | UN | واللجنة، بموجب نظامها الأساسي، جهاز فرعي تابع للجمعية العامة. |
En vertu de son statut, la Commission est un organe subsidiaire de l'Assemblée générale. | UN | واللجنة، بموجب نظامها الأساسي، جهاز فرعي تابع للجمعية العامة. |
En vertu de son statut, la Commission est un organe subsidiaire de l'Assemblée générale. | UN | واللجنة، بموجب نظامها الأساسي، جهاز فرعي تابع للجمعية العامة. |
En vertu de son statut, la Commission est un organe subsidiaire de l'Assemblée générale. | UN | واللجنة، بموجب نظامها الأساسي، جهاز فرعي تابع للجمعية العامة. |
Le Groupe de travail à composition non limitée pourrait également examiner la possibilité de créer un organe subsidiaire de l'Assemblée générale aux termes de l'Article 22, lequel pourrait examiner les questions relatives à la paix et à la sécurité internationales. | UN | كذلك يمكن أن يبحث الفريق العامل المفتوح العضوية إمكانية إنشاء جهاز فرعي تابع للجمعية العامة بموجب المادة ٢٢ يمكنه بحث ومناقشة المسائل المتعلقة بالسلم واﻷمن الدوليين. |
Par la même résolution, l'Assemblée générale a transformé la Commission des établissements humains en Conseil d'administration d'ONU-HABITAT, organe subsidiaire de l'Assemblée générale. | UN | وبنفس القرار حولت الجمعية العامة لجنة المستوطنات البشرية إلى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة وهو جهاز فرعي تابع للجمعية العامة. |
Dans la même résolution, l'Assemblée a décidé que la Commission des établissements humains deviendra le Conseil d'administration d'ONU-Habitat, organe subsidiaire de l'Assemblée générale. | UN | وبموجب القرار نفسه، حولت الجمعية العامة لجنة المستوطنات البشرية إلى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، وهو جهاز فرعي تابع للجمعية العامة. |
Cet organe de l'ONU chargé des droits de l'homme passera du statut de commission technique du Conseil économique et social à celui d'organe subsidiaire de l'Assemblée générale. | UN | وسيتم رفع مستوى هيئة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من لجنة تنفيذية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى جهاز فرعي تابع للجمعية العامة. |
En effet, la création du Conseil des droits de l'homme en tant qu'organe subsidiaire de l'Assemblée générale a été l'avènement d'une nouvelle ère tant attendue d'action commune, sans politisation, ni sélectivité ni pratique du deux poids, deux mesures. | UN | لقد أطلق إنشاء مجلس حقوق الإنسان كجهاز فرعي تابع للجمعية العامة مرحلة جديدة من العمل المشترك طال انتظارها، بعيدا عن التسييس والانتقائية والمعايير المزدوجة. |
En ce qui concerne la répartition du travail entre la Troisième Commission et le Conseil des droits de l'homme, il fait remarquer que la Commission est un organe universel dont tous les États Membres font partie, alors que le Conseil est un organe élu et subsidiaire de l'Assemblée générale. | UN | وأشار، فيما يتعلق بتوزيع العمل بين اللجنة الثالثة ومجلس حقوق الإنسان، إلى أن اللجنة هي هيئة عالمية جميع الدول الأعضاء أعضاء فيها، في حين أن المجلس هو هيئة منتخبة وجهاز فرعي تابع للجمعية العامة. |
Il a en outre relevé que le Secrétaire exerçait de facto deux types de responsabilités, puisqu'il était à la fois le plus haut fonctionnaire de la Caisse et le Secrétaire d'un organe subsidiaire de l'Assemblée générale. | UN | ورأى المجلس أيضا أن اﻷمين يضطلع في الواقع بمجموعتين من المسؤوليات، بما أنه يقوم في اﻵن ذاته بمهام كبير الموظفين التنفيذيين لعمليات كبيرة ومعقدة تتصل بالمعاشات التقاعدية وأمين لجهاز فرعي تابع للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Il a également souligné que le CCS n'avait pas le pouvoir d'examiner le fonctionnement d'un organe subsidiaire de l'Assemblée générale et a rappelé que l'Assemblée avait récemment conclu son examen de la Commission et formulé des décisions détaillées à ce sujet. | UN | وشددت أيضا على أن المجلس لا يملك سلطة إجراء استعراض لجهاز فرعي تابع للجمعية العامة. كما أشارت إلى أن الجمعية العامة أنجزت مؤخرا استعراضها للجنة الخدمة المدنية الدولية واتخذت قرارات شاملة في هذا الشأن. |
Le CCI est un organe subsidiaire de l'Assemblée générale des Nations Unies et des organes délibérants et organes directeurs des organisations participantes, comme le prévoit son statut. | UN | والوحدة جهاز فرعي تابع للجمعية العامة للأمم المتحدة والهيئات التشريعية/مجالس إدارة المنظمات المشاركة فيها وفقا للنظام الأساسي للوحدة. |
Le CCI est un organe subsidiaire de l'Assemblée générale des Nations Unies et des organes délibérants et organes directeurs des organisations participantes, et leur fait rapport par l'intermédiaire des secrétariats de celles-ci. | UN | والوحدة جهاز فرعي تابع للجمعية العامة والهيئات التشريعية/مجالس إدارة المنظمات المشاركة فيها وتقدم إليها تقارير عن طريق أمانات هذه المنظمات. |
Par sa décision 56/206 du 21 décembre 2001, l'Assemblée générale a fait de la Commission des établissements humains le Conseil d'administration d'ONU-Habitat qui est un organe subsidiaire de l'Assemblée générale, et ce à la date du 1er janvier 2002. | UN | 70 - قامت الجمعية العامة في قرارها 56/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 بتحويل لجنة المستوطنات البشرية إلى مجلس إدارة لموئل الأمم المتحدة، وهو جهاز فرعي تابع للجمعية العامة اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2002. |
21. Le Comité des conférences a examiné les demandes de dérogation aux dispositions du paragraphe 7 de la section I de la résolution 40/243 en vertu desquelles aucun organe subsidiaire de l'Assemblée générale ne peut se réunir au Siège pendant une session ordinaire de l'Assemblée sans l'assentiment exprès de celle-ci. | UN | ٢١ - وقد نظرت لجنة المؤتمرات في طلبات في الاستثناء من الفقرة ٧ من الجزء أولا من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣، التي قررت فيها الجمعية العامة أنه لا يجوز ﻷي جهاز فرعي تابع للجمعية العامة أن يجتمع في مقر اﻷمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية العامة ما لم تأذن له الجمعية صراحة بذلك. |
Conformément aux dispositions de la résolution ES-10/17 de l'Assemblée générale, un bureau d'enregistrement des dommages chargé d'établir et de tenir le Registre des dommages a été créé comme organe subsidiaire de l'Assemblée générale, placé sous l'autorité administrative du Secrétaire général, et installé dans les locaux de l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | ووفقا لأحكام قرار الجمعية العامة دإط - 10/17، شُكِّل في مكتب الأمم المتحدة بفيينا مكتب لسجل الأضرار كجهاز فرعي تابع للجمعية العامة يعمل تحت إشراف السلطة الإدارية للأمين العام ويناط بمسؤوليه إنشاء سجل الأضرار وتعهده بصورة شاملة. |