Le Chef du Service des statistiques de l'environnement et de l'énergie de la Division de statistique de l'ONU a présenté le rapport du Secrétaire général. | UN | وقدم التقرير رئيس فرع إحصاءات البيئة والطاقة. |
À la même séance également, le Chef du Service des statistiques du commerce de la Division de statistique a présenté ses observations finales. | UN | 32 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس فرع إحصاءات التجارة التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية. |
Le séminaire sera dirigé par M. Peter Bartelmus, Chef du Service des statistiques de l’environnement, de l’énergie et de l’industrie de la Division de statistique. | UN | ويدير الحلقة الدراسية الدكتور بيتر بارتلمس، رئيس فرع إحصاءات البيئة والطاقة واﻹحصاءات الصناعية التابع للشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة. |
À la même séance, elle a entendu une déclaration liminaire du Chef du Service des statistiques de l'environnement et de l'énergie de la Division de statistique (Département des affaires économiques et sociales). | UN | 25 - وفي الجلسة الثالثة، أدلى رئيس فرع إحصاءات البيئة والطاقة التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، ببيان استهلالي. |
Les deux sessions ont été coprésidées par la CNUCED (Henri Laurencin, Chef de la Section des statistiques et données de développement de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement) et la Banque centrale européenne (Werner Bier, Directeur général adjoint des statistiques à la Banque centrale européenne). | UN | واشترك في رئاسة كلا الاجتماعين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (هنري لورانسن، رئيس فرع إحصاءات ومعلومات التنمية في شعبة العَولَمة واستراتيجيات التنمية) والبنك المركزي الأوروبي (فيرنر باير، نائب المدير العام لشؤون الإحصاءات، البنك المركزي الأوروبي). |
À la même séance également, le Chef du Service des statistiques de l'environnement et de l'énergie de la Division de statistique a présenté ses observations finales. | UN | 28 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس فرع إحصاءات البيئة والطاقة التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية. |
Grâce à une coopération permanente avec le Service des statistiques du commerce international de la Division de statistique, les informations sur les classifications concernant le commerce sont plus largement disponibles. | UN | وقد أدى التعاون الجاري مع فرع إحصاءات التجارة الدولية التابع للشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة إلى تحسين توفر المعلومات المتعلقة بتصنيفات التجارة. |
72. À la 494e séance, le 3 mars, le responsable du Service des statistiques de l'environnement, de l'énergie et de l'industrie du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire. | UN | ٧٢ - وفي الجلسة ٤٩٤، المعقودة في ٣ آذار/ مارس، أدلى ببيان استهلالي الموظف المسؤول عن فرع إحصاءات البيئة والطاقة واﻹحصاءات الصناعية، التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
33. Lors de cette même séance, le représentant du Canada a fait une autre déclaration, à la suite de laquelle le Chef du Service des statistiques commerciales de la Division de statistique de l'ONU a fait les observations finales. | UN | 33 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل كندا ببيان إضافي، وفي أعقاب ذلك أدلى رئيس فرع إحصاءات التجارة التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية. |
38. Toujours lors de la 4e séance, l'observateur de l'Union internationale des télécommunications a fait une autre déclaration, à la suite de laquelle le Chef du Service des statistiques de l'environnement et de l'énergie de la Division de statistique de l'ONU a fait des observations finales. | UN | ٣٨ - وفي الجلسة الرابعة أيضا، أدلى المراقب عن الاتحاد الدولي للاتصالات ببيان إضافي، وفي أعقاب ذلك أدلى رئيس فرع إحصاءات البيئة والطاقة التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية. |
55. Toujours lors de la 5e séance, le Chef du Service des statistiques du commerce du Département des affaires économiques et sociales a fait les observations finales et les observateurs de la Commission européenne et de l'Afrique du Sud ont fait d'autres déclarations. | UN | 55 - وفي الجلسة الخامسة أيضا، أدلى رئيس فرع إحصاءات التجارة التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببعض الملاحظات الختامية، وأدلى ببيانين كذلك المراقبان عن المفوضية الأوروبية وجنوب أفريقيا. |
Un poste supplémentaire de statisticien (P4) est proposé au Service des statistiques de l'environnement et de l'énergie pour gérer et développer les capacités de surveillance dans le domaine émergent du changement climatique. | UN | وتقترح وظيفة إحصائي واحد برتبة ف-4 في فرع إحصاءات البيئة والطاقة ليدير وينمي قدرة الرصد في مجال تغير المناخ، باعتباره مجالا مستجدا. |
La Division s'engage à améliorer le flux des échanges d'informations en faisant usage de ses propres sites Web, notamment le site du Forum mondial sur les statistiques du commerce et les sites respectifs de son Service des statistiques du commerce relatifs aux statistiques du commerce international de marchandises et aux statistiques du commerce international des services. | UN | والشعبة ملتزمة بتحسين تدفق المعلومات المتبادلة باستخدام مواقعها الشبكية، بما فيها الموقع الخاص بالمنتدى العالمي للإحصاءات التجارية والمواقع الشبكية لكل من فرع إحصاءات التجارة التابع للشعبة فيما يتصل بمجالي إحصاءات التجارة الدولية للبضائع وإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات. |
Un poste supplémentaire de statisticien (P-4) est proposé au Service des statistiques de l'environnement et de l'énergie pour gérer et développer les capacités de surveillance dans le domaine émergent du changement climatique. | UN | وتقترح وظيفة إحصائي واحد برتبة ف-4 في فرع إحصاءات البيئة والطاقة ليدير وينمي قدرة الرصد في مجال تغير المناخ، باعتباره مجالا مستجدا. |
En conséquence, le travail du Service des statistiques et de l'information sur le développement effectué pour le compte d'autres sous-programmes de la CNUCED et du système des Nations Unies dans son ensemble, et la plupart des activités de l'Institut virtuel et du Groupe de l'assistance au peuple palestinien (APPU) n'entraient pas dans le cadre de la présente évaluation. | UN | ونتيجة لذلك، فإن نطاق هذا التقييم لا يشمل أعمال فرع إحصاءات ومعلومات التنمية الذي يخدم برامج فرعية أخرى تابعة للأونكتاد ومنظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقاً، كما لا يشمل معظم أنشطة المعهد الافتراضي ووحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
À sa 4e séance, elle était saisie d'un rapport du Secrétaire général sur les statistiques du commerce international (E/CN.3/2013/7) et elle a entendu une déclaration liminaire du Chef du Service des statistiques du commerce de la Division de statistique (Département des affaires économiques et sociales). | UN | وكان معروضا على اللجنة في جلستها الرابعة تقرير الأمين العام عن إحصاءات التجارة الدولية (E/CN.3/2013/7)، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس فرع إحصاءات التجارة التابع لشعبة الإحصاءات. |
À la 2e séance, le Chef du Service des statistiques du commerce de la Division de statistique a fait une déclaration liminaire et les représentants du Liban, de la Lituanie, du Japon, de la Fédération de Russie et des États-Unis ainsi que l'observateur des Philippines ont fait une déclaration. | UN | 11 - وفي الجلسة الثانية، أدلى ببيان استهلالي رئيس فرع إحصاءات التجارة التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، وأدلى ببيانات ممثلو كل من لبنان، وليتوانيا، واليابان، والاتحاد الروسي، والولايات المتحدة الأمريكية، والمراقب عن الفلبين. |
Lors de sa 4e séance, la Commission a été saisie du rapport du Secrétaire général sur le traitement massif de données informatiques et la modernisation des systèmes de statistique (E/CN.3/2014/11) et a entendu une déclaration liminaire du Chef du Service des statistiques du commerce du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وكان معروضا على اللجنة في جلستها الرابعة، تقرير الأمين العام عن البيانات الضخمة وتحديث النظم الإحصائية (E/CN.3/2014/11)، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس فرع إحصاءات التجارة التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
À sa 3e séance, le 29 février, elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur la révision du cadre pour le développement des statistiques de l'environnement (E/CN.3/2012/9) et a entendu une déclaration liminaire du Chef du Service des statistiques de l'environnement et de l'énergie de la Division de statistique de l'ONU. | UN | وكان معروضا على اللجنة في جلستها الثالثة، المعقودة في 29 شباط/فبراير، تقرير الأمين العام عن تنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية(E/CN.3/2012/9) واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس فرع إحصاءات البيئة والطاقة التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة. |
Les deux sessions ont été coprésidées par la CNUCED (Henri Laurencin, Chef de la Section des statistiques et données de développement de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement) et EUROSTAT (Pieter Everaers). Le présent rapport en résume les principales conclusions. | UN | واشترك في رئاسة كلا الاجتماعين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (هنري لورانسن، رئيس فرع إحصاءات ومعلومات التنمية في شعبة العَولَمة واستراتيجيات التنمية) والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية (بيتر إيفرارز).ويوجز هذا التقرير الاستنتاجات الرئيسية للدورتين السابعة عشرة والثامنة عشرة للجنة التنسيق. |