"فرع الإنفاذ التابع" - Translation from Arabic to French

    • la chambre de l'exécution du
        
    • le groupe de l'exécution du
        
    • le groupe de l'application du
        
    • l'exécution du Comité
        
    Recours de la Croatie contre une décision finale de la chambre de l'exécution du Comité de contrôle du respect des dispositions. UN طعن مقدم من كرواتيا في قرار نهائي صادر عن فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال.
    Recours de la Croatie contre une décision finale de la chambre de l'exécution du Comité de contrôle du respect des dispositions. UN طعن مقدم من كرواتيا في قرار نهائي صادر عن فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال.
    Recours de la Croatie contre une décision finale de la chambre de l'exécution du Comité de contrôle du respect des dispositions. UN طعن مقدم من كرواتيا في قرار نهائي صادر عن فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال.
    c) De faire en sorte que le groupe de l'exécution du Comité de contrôle du respect des dispositions dispose d'informations fiables pour pouvoir examiner toute demande de rétablissement de l'admissibilité des Parties au bénéfice des mécanismes. UN (ج) ضمان توافر معلومات موثوق بها لدى فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال تمكِّنه من النظر في الطلب المقدم من طرف لإعادة أهليته لاستخدام الآليات.
    b) À une date antérieure, si le groupe de l'application du Comité de contrôle a fait savoir au secrétariat qu'il n'avait entrepris d'examiner aucune question d'application liée aux conditions énoncées aux alinéas a) à d), [e)] et [f)] du paragraphe 3 [et au paragraphe 6]; UN (ب) في موعد أبكر إذا قام فرع الإنفاذ التابع للجنة المعنية بالامتثال بإخطار الأمانة بأنه ليس بصدد تناول أي مسألة من مسائل التنفيذ تتصل بالشروط الواردة في الفقرة 3، الفقرات الفرعية (أ) إلى (د) [و(ه)] و[(و)] [والفقرة 6]؛
    Recours de la Croatie contre une décision finale de la chambre de l'exécution du Comité de contrôle du respect des dispositions UN طعن مقدم من كرواتيا في قرار نهائي صادر عن فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال
    Décisions prises par la chambre de l'exécution du Comité de contrôle du respect des dispositions au cours de la période considérée UN القراران اللذان اتخذهما فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال أثناء الفترة المشمولة بالتقرير
    III. Décisions prises par la chambre de l'exécution du Comité de contrôle du respect des dispositions au cours de la période considérée 17 UN الثالث - القراران اللذان اتخذهما فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال أثناء الفترة المشمولة بالتقرير 20
    b) Recours de la Croatie contre une décision finale de la chambre de l'exécution du Comité de contrôle du respect des dispositions concernant l'application de la décision 7/CP.12 UN باء - طعن مقدم من كرواتيا في قرار نهائي صادر عن فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال بشأن تنفيذ المقرر 7/م أ-12
    II. Décisions prises par la chambre de l'exécution du Comité de contrôle du respect UN الثاني - القرارات التي اتخذها فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال في الفترة المشمولة بالتقرير
    En particulier, la chambre de l'exécution du Comité est habilitée à déterminer les conséquences pour les Parties du nonrespect de leurs engagements, et notamment à juger si elles peuvent ou non continuer à participer aux mécanismes du Protocole de Kyoto. UN وعلى وجه الخصوص، يتمتع فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال بسلطة تحديد العواقب بالنسبة للأطراف التي لا تفي بالتزاماتها، بما في ذلك معرفة ما إذا كانت مؤهلة لمواصلة المشاركة في الآليات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو.
    14/CMP.7 Recours de la Croatie contre une décision finale de la chambre de l'exécution du Comité de contrôle du respect des dispositions concernant l'application de la décision 7/CP.12 39 UN 14/م أإ-7 طعن مقدم من كرواتيا في قرار نهائي صادر عن فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال بشأن تنفيذ المقرر 7/م أ-12 46
    Recours de la Croatie contre une décision finale de la chambre de l'exécution du Comité de contrôle du respect des dispositions concernant l'application de la décision 7/CP.12 UN طعن مقدم من كرواتيا في قرار نهائي صادر عن فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال بشأن تنفيذ المقرر 7/م أ-12
    B. Recours de la Croatie contre une décision finale de la chambre de l'exécution du Comité de contrôle du respect des dispositions concernant l'application de la décision 7/CP.12 70−74 19 UN باء - طعن مقدم من كرواتيا في قرار نهائي صادر عن فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال بشأن تنفيذ المقرر 7/م أ-12 70-74 23
    14/CMP.7 Recours de la Croatie contre une décision finale de la chambre de l'exécution du Comité de contrôle du respect des dispositions concernant l'application de la décision 7/CP.12 UN 14/م أإ-7 طعن مقدم من كرواتيا في قرار نهائي صادر عن فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال بشأن تنفيذ المقرر 7/م أ-12
    Recours de la Croatie contre une décision finale de la chambre de l'exécution du Comité de contrôle du respect des dispositions concernant l'application de la décision7/CP.12. UN طعن مقدم من كرواتيا في قرار نهائي صادر عن فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال بشأن تنفيذ المقرر 7/م أ-12.
    B. Recours de la Croatie contre une décision finale de la chambre de l'exécution du Comité de contrôle du respect des dispositions UN باء - طعن مقدم من كرواتيا في قرار نهائي صادر عن فرع الإنفاذ التابع
    B. Recours de la Croatie contre une décision finale de la chambre de l'exécution du Comité de contrôle du respect des dispositions concernant l'application de la décision 7/CP.12 UN باء - طعـن مقـدم من كرواتيا في قرار نهائي صادر عن فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال بشأن تنفيذ المقرر 7/م أ-12
    c) De veiller à ce que le groupe de l'exécution du Comité de contrôle du respect des dispositions dispose d'informations fiables pour lui permettre d'examiner la question de la réadmissibilité des Parties au bénéfice des mécanismes. UN (ج) ضمان توافر معلومات موثوق بها لدى فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال تمكِّنه من النظر في الطلب المقدم من طرف لإعادة أهليته لاستخدام الآليات.
    b) À une date antérieure si le groupe de l'application du Comité de contrôle a fait savoir au secrétariat qu'il n'avait entrepris d'examiner aucune question d'application liée aux conditions énoncées aux alinéas a) à d) [et f)] du paragraphe 3 [et au paragraphe 6]. UN (ب) في وقت أبكر إذا كان فرع الإنفاذ التابع للجنة المعنية بالامتثال قد أخطر الأمانة بأنه لن يمضي قدماً في أية مسألة تنفيذ تتصل بالشروط الواردة في الفقرة 3، الفقرات الفرعية (أ) وحتى نهاية (د) [و(و)] [والفقرة 6].

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more