Service de la programmation intégrée et du contrôle: effectifs par catégorie et source de financement | UN | فرع البرامج المتكاملة والرقابة: الوظائف بحسب الفئة ومصدر التمويل |
Le Service de la programmation intégrée et du contrôle aura besoin d'une assistance temporaire supplémentaire pour appuyer et conseiller les bureaux extérieurs pendant le processus de transition. | UN | ويحتاج فرع البرامج المتكاملة والرقابة إلى المساعدة المؤقتة الإضافية لدعم المكاتب الميدانية وإسداء المشورة لها طوال عملية الانتقال. |
L'ONUDC continue de gérer le programme régional et d'assumer les fonctions de bureau régional pour l'Europe du Sud-Est depuis son siège à Vienne, par l'intermédiaire d'une petite équipe spéciale au sein du Service de la programmation intégrée et du contrôle. | UN | ويواصل المكتب من مقره في فيينا إدارة البرنامج الإقليمي وأداء وظائف مكتب ميداني إقليمي لجنوب شرق أوروبا، بواسطة فريق صغير متفانٍ في إطار فرع البرامج المتكاملة والرقابة. |
10. Souligne la nécessité de fournir une assistance juridique dans les domaines du contrôle des drogues et de la prévention du crime et de la lier à l'action du Service de la programmation intégrée et du contrôle de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; | UN | 10- تشدِّد على أهمية تقديم المساعدة القانونية في مجال مكافحة المخدّرات ومنع الجريمة وعلى ضرورة ربط تلك المساعدة بأعمال فرع البرامج المتكاملة والرقابة التابع للمكتب؛ |
3. Les préparatifs relatifs au mécanisme de partenariat et de suivi de SaintDomingue sont menés avec le concours du Service de la programmation intégrée et du contrôle et des bureaux extérieurs de l'UNODC, dans le cadre des activités ordinaires des différents groupes et sections. | UN | 3- ويتطلب إعداد آلية رصد شراكة سانتو دومينغو مدخلات من فرع البرامج المتكاملة والرقابة والمكاتب الميدانية التابعة للمكتب، وتقدم هذه المدخلات في إطار المسار العادي لعمل مختلف الوحدات والأقسام. |
10. Souligne la nécessité de fournir une assistance juridique dans les domaines du contrôle des drogues et de la prévention du crime et de la lier à l'action du Service de la programmation intégrée et du contrôle de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ; | UN | 10 - تؤكد على أهمية تقديم المساعدة القانونية في مجال مكافحة المخدرات ومنع الجريمة وضرورة ربط تلك المساعدة بأعمال فرع البرامج المتكاملة والرقابة التابع للمكتب؛ |
10. Souligne qu'il importe de fournir une assistance juridique en matière de contrôle des drogues et de prévention du crime et de la lier à l'action du Service de la programmation intégrée et du contrôle de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; | UN | 10 - تشدِّد على أهمية تقديم المساعدة القانونية في مجال مكافحة المخدّرات ومنع الجريمة وعلى ضرورة ربط تلك المساعدة بأعمال فرع البرامج المتكاملة والرقابة التابع للمكتب؛ |
10. Souligne la nécessité de fournir une assistance juridique dans les domaines du contrôle des drogues et de la prévention du crime et de la lier à l'action du Service de la programmation intégrée et du contrôle de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; | UN | " 10 - تشدِّد على أهمية تقديم المساعدة القانونية في مجال مكافحة المخدّرات ومنع الجريمة وعلى ضرورة ربط تلك المساعدة بأعمال فرع البرامج المتكاملة والرقابة التابع للمكتب؛ |
a) Transfert aux fonds à des fins spéciales de l'appui direct fourni par le Service de la programmation intégrée et du contrôle | UN | (أ) نقل الدعم المباشرة المقدم من قِبَل فرع البرامج المتكاملة والرقابة إلى الأموال المخصَّصة الغرض |
141. L'augmentation de 112 400 dollars au titre des postes s'explique par la hausse des coûts salariaux (500 100 dollars), partiellement compensée par la suppression d'un poste d'administrateur de programme (P-4) au Service de la programmation intégrée et du contrôle (387 700 dollars). | UN | 141- وتجسّد الزيادةُ البالغة 400 112 دولار في إطار الوظائف الزيادةَ في تكاليف المرتبات (100 500 دولار)، يقابلها جزئيا إلغاء وظيفة موظف برنامج (ف-4) في فرع البرامج المتكاملة والرقابة (700 387 دولار). |
143. Le Service de la programmation intégrée et du contrôle fait office de centre géographique de compétences et de connaissances au sein de l'ONUDC en ce qui concerne les faits nouveaux et les tendances à l'échelon régional, notamment les partenariats et les programmes stratégiques envisageables au niveau de l'ONUDC dans son ensemble. | UN | 143- ويؤدي فرع البرامج المتكاملة والرقابة مهمة مركز للخبرات والمعارف الجغرافية في المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة بشأن جميع التطورات والاتجاهات الإقليمية، ولا سيما الشراكة الاستراتيجية والفرص البرنامجية للمكتب ككل. |
b) La création d'un nouveau poste P-3 (spécialiste de la gestion des programmes) au Bureau régional pour l'Asie du Sud, l'Asie de l'Est et le Pacifique du Service de la programmation intégrée et du contrôle. | UN | (ب) إنشاء وظيفة واحدة جديدة برتبة ف-3 (لمسؤول عن إدارة البرامج) في فرع البرامج المتكاملة والرقابة بالمكتب الإقليمي لجنوب آسيا وشرقها والمحيط الهادئ. |
d) Le transfert d'un poste d'agent des services généraux (1re classe) du Bureau du Directeur de la Division des opérations et d'un poste d'agent des services généraux du Service de la programmation intégrée et du contrôle, auparavant financés par des fonds à des fins générales; | UN | (د) نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) في مكتب مدير شعبة العمليات ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في فرع البرامج المتكاملة والرقابة، من الأموال العامة الغرض؛ |
e) Le financement du poste P-4 d'administrateur de programme, de nouveau au siège de l'UNODC après un transfert temporaire du Service de la programmation intégrée et du contrôle au Bureau de l'État plurinational de Bolivie en 2010-2011; | UN | (ﻫ) رصد اعتماد لوظيفة مسؤول برامج برتبة ف-4 في المقر بعد نقلها مؤقتا من فرع البرامج المتكاملة والرقابة إلى المكتب القطري بدولة بوليفيا المتعددة القوميات في الفترة 2010-2011؛ |
10. Souligne la nécessité de fournir une assistance juridique dans les domaines du contrôle des drogues et de la prévention du crime et de la lier à l'action du Service de la programmation intégrée et du contrôle de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; | UN | " 10 - تشدِّد على أهمية تقديم المساعدة القانونية في مجال مكافحة المخدرات ومنع الجريمة وعلى ضرورة ربط تلك المساعدة بأعمال فرع البرامج المتكاملة والرقابة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة؛ |
10. Souligne l'importance de fournir une assistance juridique dans les domaines du contrôle des drogues et de la prévention du crime et la nécessité de la lier à l'action du Service de la programmation intégrée et du contrôle de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; | UN | " 10 - تشدِّد على أهمية تقديم المساعدة القانونية في مجال مكافحة المخدرات ومنع الجريمة وعلى ضرورة ربط تلك المساعدة بأعمال فرع البرامج المتكاملة والرقابة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة؛ |
10. Souligne qu'il importe de fournir une assistance juridique en matière de contrôle des drogues et de prévention du crime et de la lier à l'action du Service de la programmation intégrée et du contrôle de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; | UN | 10 - تشدِّد على أهمية تقديم المساعدة القانونية في مجال مكافحة المخدّرات ومنع الجريمة وعلى ضرورة ربط تلك المساعدة بأعمال فرع البرامج المتكاملة والرقابة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛ |
10. Souligne la nécessité de fournir une assistance juridique dans les domaines du contrôle des drogues et de la prévention du crime et de la lier à l'action du Service de la programmation intégrée et du contrôle de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; | UN | 10- تشدِّد على أهمية تقديم المساعدة القانونية في مجال مكافحة المخدرات ومنع الجريمة وعلى ضرورة ربط تلك المساعدة بأعمال فرع البرامج المتكاملة والرقابة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة؛ |
10. Souligne l'importance de fournir une assistance juridique dans les domaines du contrôle des drogues et de la prévention du crime et la nécessité de la lier à l'action du Service de la programmation intégrée et du contrôle de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ; | UN | 10 - تؤكد على أهمية تقديم المساعدة القانونية في مجال مكافحة المخدرات ومنع الجريمة وعلى ضرورة ربط تلك المساعدة بأعمال فرع البرامج المتكاملة والرقابة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛ |
f) Service de la programmation intégrée et du contrôle | UN | (و) فرع البرامج المتكاملة والرقابة |