"فرع الخدمات" - Translation from Arabic to French

    • Service des services
        
    • la Section des services
        
    • Service du secrétariat
        
    • les Services
        
    • la Branche
        
    • sein des services
        
    • le Service des
        
    Elle était saisie des documents ci-après, que le Chef du Service des services statistiques de la Division de statistique lui a présentés : UN وكان معروضا عليها الوثائق التالية، التي كان قدمها رئيس فرع الخدمات الإحصائية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة:
    Service des services consultatifs techniques et des publications UN فرع الخدمات الاستشارية التقنية والمنشورات
    Gérer et appuyer la Section des services communs des secrétariats des Conventions de Rotterdam et de Stockholm. UN إدارة ودعم فرع الخدمات المشتركة لاتفاقيتي روتردام واستكهولم.
    La liste des orateurs provisoire (No 2) pour le débat général de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale est disponible au Service du secrétariat de l’Assemblée générale (bureau S-2935G). UN القائمة المؤقتة للمتكلمين )رقم ٢( في المناقشة العامة للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة متوافرة حاليا في فرع الخدمات للجمعية العامة )الغرفة (S-2935G.
    La vérification physique des biens durables se fait par comparaison avec le registre comptable central tenu par les Services financiers. UN التحقق المادي من الممتلكات غير القابلة للاستهلاك بمضاهاتها بسجل محاسبي مركزي يحتفظ به فرع الخدمات المالية.
    Un exposé était effectué par le Chef de la Branche statistique de la Division de statistique du Secrétariat, au sujet de l'initiative des Nations Unies pour la gestion des informations géospatiales au niveau mondial. UN 76 - قدم رئيس فرع الخدمات الإحصائية التابع لشعبة الإحصاءات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة عرضاً بشأن مبادرة الأمم المتحدة بشأن المعلومات الجغرافية المكانية العالمية.
    10.2 Un groupe de travail a été constitué au sein des services financiers en février 2007 pour traiter des questions particulières liées à l'adoption des IPSAS. UN 10-2 وقد تأسس فريق عامل في فرع الخدمات المالية في شباط/فبراير 2007 من أجل معالجة المسائل الجوهرية المتصلة باعتماد المعايير المذكورة.
    Elle était saisie des documents suivants qui lui ont été présentés par le Chef du Service des services statistiques de la Division de statistique de l'ONU : UN وكان معروضا عليها الوثائق التالية، التي كان قدمها رئيس فرع الخدمات الإحصائية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة:
    Elle était saisie des documents suivants qui lui ont été présentés par le Chef du Service des services statistiques de la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies : UN وكانت الوثائق التالية التي قدمها رئيس فرع الخدمات الإحصائية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة معروضة عليها:
    Elle était saisie des documents suivants qui lui ont été présentés par un représentant du Service des services statistiques de la Division de statistique de l'ONU : UN وكان معروضا عليها الوثائق التالية التي قدمها ممثل عن فرع الخدمات الإحصائية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة:
    La mise en œuvre de ce sous-programme incombe au Service des services de base urbains. UN 12-24 يضطلع فرع الخدمات الأساسية الحضرية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Un membre du Service des services consultatifs de l'Assistance technique et de l'Information du Centre a été détaché pendant une période de deux mois à Phnom Penh afin d'aider à mettre en place le bureau et à lancer les activités du Centre dans le domaine des droits de l'homme. UN وأُلحق بمكتب بنوم بنه موظف من فرع الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والمعلومات التابع للمركز، لفترة شهرين، للمساعدة في إنشاء المكتب والبدء في أنشطة مركز حقوق اﻹنسان.
    Le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme veille à l'exécution de ces programmes par le Service des services consultatifs, de l'assistance technique et de l'information du Centre pour les droits de l'homme ou par des partenaires au sein même ou à l'extérieur de l'ONU. UN ويكفل اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان تنفيذ تلك البرامج من جانب فرع الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والمعلومات بمركز حقوق اﻹنسان أو الشركاء داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    En outre, dans le cadre de ce scénario, le programme de mobilisation des ressources sera considérablement réduit à mesure que les tâches seront fusionnées à celles du chef de la Section des services communs. UN وفضلاً عن ذلك، ففي إطار هذا السيناريو، سيتم تقليل برنامج تعبئة الموارد تقليلاً كبيراً حيث سيتم دمج مهام ذلك البرنامج ضمن مهام رئيس فرع الخدمات المشتركة.
    les Services d'appui supplémentaires pour les questions juridiques seraient fournis par le Groupe consultatif juridique (précédemment rattaché à la Section des services juridiques) selon les modalités indiquées plus loin (par. 37). UN وسيتولى الفريق الاستشاري القانوني )الذي كان سابقا يشكل جزءا من فرع الخدمات القانونية( تقديم الدعم اﻹضافي المتصل بالمسائل القانونية الذي يرد تفصيله أدناه )انظر الفقرة ٣٧(.
    Tableau d'effectifs de la Section des services communs (postes restants ne figurant pas dans le tableau d'effectifs de la Convention) Effectifs pour 2008 UN جدول موظفي فرع الخدمات المشتركة (الوظائف المتبقية لم تدرج في جدول موظفي اتفاقية روتردام)
    La liste des orateurs provisoire (No 2) pour le débat général de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale est disponible au Service du secrétariat de l’Assemblée générale (bureau S-2935G). UN القائمة المؤقتة للمتكلمين )رقم ٢( في المناقشة العامة للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة متوافرة حاليا في فرع الخدمات للجمعية العامة )الغرفة (S-2935G.
    La liste des orateurs provisoire (No 2) pour le débat général de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale est disponible au Service du secrétariat de l’Assemblée générale (bureau S-2935G). UN القائمة المؤقتة للمتكلمين )رقم ٢( في المناقشة العامة للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة متوافرة حاليا في فرع الخدمات للجمعية العامة )الغرفة (S-2935G.
    La liste des orateurs provisoire (No 2) pour le débat général de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale est disponible au Service du secrétariat de l’Assemblée générale (bureau S-2935G). UN القائمة المؤقتة للمتكلمين )رقم ٢( في المناقشة العامة للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة متوافرة حاليا في فرع الخدمات للجمعية العامة )الغرفة (S-2935G.
    La vérification physique des biens durables se fait par comparaison avec le registre comptable central tenu par les Services financiers. UN `4` التحقق المادي من الممتلكات غير القابلة للاستهلاك بمضاهاتها على سجل محاسبي مركزي لدى فرع الخدمات المالية.
    Les vérificateurs ont observé qu'à l'ONUDI l'inventaire des actifs tenu par l'Unité des services d'appui généraux (GES) n'avait aucune interface avec les registres financiers tenus par les Services financiers. UN ولاحظت المراجعة أن سجل اليونيدو للممتلكات لدى وحدة خدمات الدعم العام غير مربوط بوصلة بينية بالسجلات المالية لدى فرع الخدمات المالية.
    Le Chef de la Branche statistique de la Division de la Statistique a reconnu l'importance des efforts déployés par la Présidente et par le Bureau du Groupe d'experts en ce qui concernait les travaux en cours du Groupe et les préparatifs de la Conférence. UN 91 - وأقرّ رئيس فرع الخدمات الإحصائية من الشعبة الإحصائية بالجهود التي يبذلها رئيس وأعضاء مكتب فريق الخبراء فيما يتعلق بعمل الفريق وإعداد المؤتمر.
    Ces décisions, qui ont été prises après consultation de mes collaborateurs, ont été nécessaires, entre autres, en raison de la livraison tardive par Agresso des modules de vérification des fonds et de dépenses d'appui, et de l'état des effectifs au sein des services financiers. UN وقد اقتضى الأمر اتخاذ هذه القرارات، عقب التشاور مع موظفي مكتبي، لأسباب منها تأخر شركة أغريسو في توفير نمائط تدقيق حسابات الصناديق وتكاليف الدعم، والوضع فيما يتعلق بتوفر الموظفين في فرع الخدمات المالية.
    5. le Service des consultations techniques et des publications UN ٥ - فرع الخدمات الاستشارية التقنية والمطبوعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more