À l'heure actuelle, une frégate turque disposant de moyens aériens opère dans la région, comme suite aux dispositions des résolutions du Conseil de sécurité. | UN | وفي الوقت الحاضر، تعمل فرقاطة تركية مزودة بأصول جوية في المنطقة عملا بأحكام قرارات مجلس الأمن. |
Déclaration concernant le détachement de la frégate HMS Montrose dans les îles Malvinas | UN | إعلان بشأن إرسال فرقاطة صاحبة الجلالة ' مونتروز` إلى جزر مالفيناس |
Une frégate de la classe Kortenaer a été exportée vers les Émirats arabes unis. | UN | تم تصدير فرقاطة واحدة من طراز Kortenaer الى اﻹمارات العربية المتحدة. |
Le produit est moins important que prévu parce que seulement 1 des 3 Frégates prévues et 1 des 5 hélicoptères prévus pour le Groupe d'intervention navale ont été déployés. | UN | يعزى نقصان الناتج إلى نشر فرقاطة واحدة بدلا من 3 مقررة، ونشر طائرة هليكوبتر بدلا من 5 مقررة في فرقة العمل البحرية |
La France contribue à l'opération Atalante au moyen d'une contribution permanente, variant entre une et cinq Frégates et d'un avion de patrouille maritime. | UN | تساهم فرنسا في عملية " أتالانت " من خلال المشاركة الدائمة، بقوة تتراوح بين فرقاطة وخمس فرقاطات وطائرة دورية بحرية. |
Le produit est moins important que prévu parce qu'une seule des 3 Frégates et un seul des 5 hélicoptères prévus pour les opérations d'interdiction maritime ont été déployés. | UN | يعزى نقصان الناتج الفعلي عن المقرّر إلى نشر فرقاطة واحدة، لا ثلاث كما كان مقرّرا، والاستعانة بطائرة هليكوبتر واحدة، لا خمس، لعمليات الاعتراض البحري |
C'était une frégate de classe H avec une sécurité satlink. | Open Subtitles | هي فرقاطة من نوعية أتش ومحمية بنظام سات لنك |
Une frégate hollandaise y avait sombré, et en attendant la marée montante, ils virent un vieil homme pagayant. | Open Subtitles | فرقاطة هولندية رست على ضفاف توبسال كي وبينما كانت تنتظر المدّ لأن يرتفع رأوا ما إعتقدوا أنه رجل عجوز على طوف خشبي. |
1 frégate de la classe TROMP a été retirée du service. | UN | تقرر انتهاء صلاحية فرقاطة واحدة من فئة TROMP. |
Le 16 octobre, l'Italie a fourni au Groupe, à titre provisoire, une frégate et un hélicoptère. | UN | وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر، ساهمت إيطاليا بصفة مؤقتة في تقديم فرقاطة مع طائرة هليكوبتر إلى فرقة العمل البحرية. |
1 frégate M de classe Karel Doorman a été exportée en Belgique. | UN | تم تصدير سفينة حربية واحدة، وهي فرقاطة من طراز Karel Doorman إلى بلجيكا |
Le système de lancement de missiles est monté à bord de la frégate de classe DW2000H de la marine du Bangladesh. | UN | منظومة إطلاق القذائف مركبة على سفينة DW2000H وهي سفينة من فئة فرقاطة تابعة للبحرية البنغلاديشية. |
Une frégate S de la classe KORTENAER a été exportée en Grèce. | UN | صدرت فرقاطة S واحدة طراز KORTENAER إلى اليونان |
Une frégate LCF de la classe DE ZEVEN PROVINCIEN est entrée en service. | UN | دخلت فرقاطة LCF طراز ZEVEN PROVINCIEN إلى الخدمة |
frégate M; classe < < Karel Doorman > > | UN | فرقاطة من طراز M؛ من نوع " Karel Doorman " |
Deux Frégates de classe ANZAC (3 hélicoptères Seasprite SH-2F) | UN | 2 فرقاطة من فئة ANZAC (3طائرات عمودية طراز (Seasprite SH-2F |
La variation s'explique essentiellement par la baisse des ressources demandées en raison du projet de reconfiguration et de déploiement de sept navires dans le Groupement naval (3 Frégates, 3 patrouilleurs et 1 navire de soutien), par rapport à la configuration actuelle comprenant huit navires (1 frégate, 1 navire d'observation, 5 patrouilleurs et 1 navire de soutien). | UN | 119 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات الناجم عن اقتراح تشكيلة جديدة قوامها سبع سفن ونشرها في فرقة العمل البحرية، تشمل 3 فرقاطات و 3 زوارق لخفر السواحل وسفينة دعم، مقارنة بالتشكيلة الحالية المتمثلة في 8 سفن تشمل فرقاطة وسفينة مراقبة و 5 زوارق لخفر السواحل وسفينة دعم. |
Le Groupe a continué de fonctionner avec une flotte réduite comptant de sept à huit bâtiments, soit une ou deux Frégates, une corvette, quatre à cinq patrouilleurs et un ravitailleur, appuyée par deux hélicoptères. | UN | وواصلت فرقة العمليات البحرية عملها بعدد مخفض من السفن يتراوح من سبع إلى ثماني سفن، مع تغيير في تشكيلة السفن يتراوح بين فرقاطة إلى فرقاطتين، وطرَّادة واحدة، ومن أربعة إلى خمسة زوارق لخفر السواحل وسفينة إمداد واحدة، تكملها طائرة عمودية إلى طائرتين عموديتين. |
a) Frégates M de classe Karel Doorman | UN | (أ) فرقاطة M-Frigate Karel Doorman Class |
Au début du mois de mai, une frégate et un patrouilleur du Bangladesh se sont joints au Groupe d'intervention navale, ce qui porte le total à 8 navires, soit 2 Frégates, 3 corvettes, 2 patrouilleurs rapides et 1 navire de soutien, appuyés par 1 hélicoptère. | UN | وفي مطلع شهر أيار/مايو، انضمت فرقاطة وزورق دورية من بنغلاديش إلى فرقة العمل البحرية، وبذلك أصبح مجموع قوام فرقة العمل ثماني سفن، تتألف من فرقاطتين وثلاثة طرادات واثنين من زوارق الدوريات السريعة وسفينة إمداد واحدة، تكملها طائرة هليكوبتر واحدة. |
Comme indiqué dans le projet de budget, la réduction des crédits demandés est imputable à la reconfiguration et au déploiement proposés de sept navires au sein du Groupe d'intervention navale comprenant 3 Frégates, 3 patrouilleurs et 1 bâtiment de soutien, par rapport à la configuration actuelle - 8 navires comprenant 1 frégate, 1 navire d'observation, 5 patrouilleurs et 1 bâtiment de soutien. | UN | 43 - وكما تبين وثيقة الميزانية، يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى ما اقترح من إعادة تشكيل ونشر سبع سفن في فرقة العمل البحرية لتشمل ثلاث فرقاطات، وثلاثة زوارق للدوريات، وسفينة دعم، بالمقارنة مع التشكيل الراهن المؤلف من ثماني سفن تشمل فرقاطة واحدة، وسفينة مراقبة، وخمسة زوارق للدوريات، وسفينة دعم. |