"فرقة العمل المعنية ببناء" - Translation from Arabic to French

    • l'équipe spéciale sur le renforcement
        
    • Équipe spéciale sur le renforcement
        
    • l'Équipe spéciale pour le renforcement
        
    • de l'Équipe spéciale
        
    • équipe spéciale de renforcement
        
    • Équipe spéciale PNUECNUCED pour le renforcement
        
    Mandat de l'équipe spéciale sur le renforcement des capacités A. Objectif UN اختصاصات فرقة العمل المعنية ببناء القدرات
    l'équipe spéciale sur le renforcement des capacités met au point une proposition de programmes de bourses de recherche, d'échanges et de formation UN تضع فرقة العمل المعنية ببناء القدرات مُقترحاً من أجل برامج الزمالات والمبادلات والتدريب
    l'équipe spéciale sur le renforcement des capacités s'emploie à répondre aux besoins hiérarchisés de renforcement des capacités, tels que convenus par la Plénière UN تعالج فرقة العمل المعنية ببناء القدرات الاحتياجات المحدّدة الأولوية في مجال بناء القدرات على النحو الذي يوافق عليه الاجتماع العام
    23. Mesures prises: Ces questions ont été examinées lors de la réunion tenue à Bruxelles par l'Équipe spéciale pour le renforcement des capacités concernant le commerce, l'environnement et le développement. UN 23- الإجراءات: نوقشت القضايا ذات الصلة في هذا الصدد في اجتماع فرقة العمل المعنية ببناء القدرات المعقود في بروكسل.
    l'équipe spéciale sur le renforcement des capacités a récemment tenu une réunion au Brésil, au cours de laquelle elle s'est penchée sur les moyens de communiquer avec diverses parties prenantes et de les mobiliser dans le cadre du dispositif de mise en adéquation proposé pour la Plateforme. UN ونظمت مؤخراً فرقة العمل المعنية ببناء القدرات اجتماعاً في البرازيل ناقشت فيه كيفية التواصل والعمل مع مختلف أصحاب المصلحة في إطار مرفق التوفيق المقترح للمنبر.
    Demander à l'équipe spéciale sur le renforcement des capacités et à son groupe d'appui technique de veiller à ce que les besoins prioritaires en matière de renforcement des capacités soient pleinement pris en compte dans leurs futurs travaux; UN أن يطلب إلى فرقة العمل المعنية ببناء القدرات ووحدة الدعم الفني التابعة لها أن تحرص على مراعاة احتياجات بناء القدرات ذات الأولوية هذه بالكامل في عملها مستقبلاً؛
    Demander au secrétariat de convoquer, en collaboration avec l'équipe spéciale sur le renforcement des capacités et son groupe d'appui technique, le premier forum sur le renforcement des capacités de la Plateforme durant le deuxième semestre de l'année 2015. UN أن يطلب إلى الأمانة العمل مع فرقة العمل المعنية ببناء القدرات ووحدة الدعم الفني التابعة لها من أجل عقد منتدى المنبر الأول لبناء القدرات خلال النصف الثاني من عام 2015.
    l'équipe spéciale sur le renforcement des capacités établira un plan détaillé pour la coordination, la mise en œuvre, l'établissement des rapports et l'examen du programme, tout en mettant en place un certain nombre de projets pilotes sur la base du plan indicatif présenté dans l'appendice à la présente annexe. UN ستضع فرقة العمل المعنية ببناء القدرات خطة تفصيلية للتنسيق والتنفيذ وتقديم التقارير واستعراض البرنامج، مع وضع عدد من التمارين التجريبية على أساس الخطة الإرشادية الواردة في تذييل هذا المرفق.
    l'équipe spéciale sur le renforcement des capacités se propose de mener diverses activités dans ce but, notamment d'améliorer l'accès aux connaissances, informations et données actuelles. UN وستقوم فرقة العمل المعنية ببناء القدرات بإدارة مجموعة واسعة من أنشطة بناء القدرات، بما في ذلك تحسين الوصول إلى المعارف والمعلومات والبيانات الموجودة حالياً.
    3. Prie l'équipe spéciale sur le renforcement des capacités d'élaborer des propositions de programme de bourses de recherche, d'échange et de formation pour examen par la Plénière à sa troisième session; UN 3 - يطلب إلى فرقة العمل المعنية ببناء القدرات أن تضع برنامجاً مقترحاً للزمالات وبرامج للتبادل والتدريب لينظر فيها الاجتماع العام في دورته الثالثة؛
    Dans sa décision IPBES-2/5, la Plénière a prié l'équipe spéciale sur le renforcement des capacités d'élaborer des propositions de programme de bourses de recherche, d'échange et de formation pour examen par la Plénière à sa troisième session. UN 13 - طلب الاجتماع العام، في تقرير المنبر - 2/5، إلى فرقة العمل المعنية ببناء القدرات أن تضع برنامجاً مقترحاً للزمالة وبرنامجي تبادل وتدريب لكي ينظر فيها الاجتماع العام في دورته الثالثة.
    Résultats obtenus par l'équipe spéciale sur le renforcement des capacités [produits 1 a) et b)] UN نتائج فرقة العمل المعنية ببناء القدرات: (الناتجان 1 (أ) و4 (ب))
    Résultats des travaux de l'équipe spéciale sur le renforcement des capacités [(produits 1 a) et b)] UN نتائج فرقة العمل المعنية ببناء القدرات (الناتجان 1 (أ) و1 (ب))
    Demander à l'équipe spéciale sur le renforcement des capacités de continuer de se pencher sur les besoins en matière de renforcement des capacités et de signaler à la Plénière, à sa cinquième session, toute modification nécessaire de la liste des besoins prioritaires en matière de renforcement des capacités; UN أن يطلب إلى فرقة العمل المعنية ببناء القدرات مواصلة إبقاء احتياجات بناء القدرات قيد الاستعراض، وتقديم تقرير إلى الاجتماع العام في دورته الخامسة عن أي تغييرات ضرورية في قائمة الاحتياجات ذات الأولوية لبناء القدرات؛
    Demander au Bureau, au Groupe d'experts multidisciplinaire et au secrétariat, ainsi qu'à tous les groupes d'experts et équipes spéciales établis par la Plateforme, de travailler en collaboration avec l'équipe spéciale sur le renforcement des capacités et son groupe d'appui technique pour répondre aux besoins prioritaires en matière de renforcement des capacités. UN أن يطلب إلى المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات والأمانة وجميع أفرقة الخبراء وأفرقة العمل التي أنشأها المنبر العملَ مع فرقة العمل المعنية ببناء القدرات ووحدة الدعم الفني التابعة لها على معالجة هذه الاحتياجات ذات الأولية لبناء القدرات.
    19. La CNUCED aide les pays africains à gérer les interactions entre commerce et environnement à travers trois programmes clefs: l'Équipe spéciale pour le renforcement des capacités concernant le commerce, l'environnement et le développement; l'Initiative BioTrade et le Mécanisme pour un développement propre. UN 19- يقدم الأونكتاد الدعم للبلدان الأفريقية في معالجة العلاقة بين التجارة والبيئة، في ثلاثة مجالات رئيسية: فرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية؛ والتجارة البيولوجية؛ وآلية التنمية النظيفة.
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour la mise en place de l'Équipe spéciale de renforcement des capacités PNUE-CNUCED en matière d'activités commerciales, environnementales et de développement UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد في إنشـاء فرقة العمل المعنية ببناء القدرات في التجارة والبيئة والتنمية
    Elle avait fourni une assistance importante par le biais du programme de l'Équipe spéciale PNUECNUCED pour le renforcement des capacités concernant le commerce, l'environnement et le développement et d'un appui aux petits États insulaires en développement en matière de libéralisation du secteur agricole. UN وقال إن الأونكتاد قدم مساعدة مهمة عن طريق برنامج فرقة العمل المعنية ببناء القدرات والمشتركة بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وتوفير الدعم للدول النامية الجزرية الصغيرة في مجال تحرير الزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more