Tu te souviens quand notre groupe avait assuré au bal de fin d'année ? | Open Subtitles | هل تتذكرين حينما فرقتنا سيطرت على تماماً على حفل التخرج ؟ |
Vous êtes spécialiste, mais notre groupe résident, Karisma, est celui que vous entendez. | Open Subtitles | اعلم ان هذا عن العمل ولكن فرقتنا الخاصة كاريزما انت تستمع اليهم عن طريق المكبرات |
J'ai trouvé cette chanson de A Great Big World qui serait parfaite pour notre groupe. | Open Subtitles | حسناً لقد وجدت هذه الأغنية الرائعة من عالم كبير رائع ستكون مثالية من أجل فرقتنا |
Je n'arrive pas à croire que notre troupe va se séparer. | Open Subtitles | لا اتصور ان فرقتنا قد تمزقت هكذا |
Et de toujours savoir, au trefonds de mon ame... qu'en depit des epreuves qui nous dechireront, nous reussirons toujours a nous retrouver. | Open Subtitles | و أن أدرك في أعماق روحي أنه مهما فرقتنا الصعاب |
L'un des nôtres, un Jaffa, est tombé dans le labyrinthe. | Open Subtitles | . واحد من فرقتنا يكون جافا . و هو قد حوصر فى متاهتكم |
Notre orchestre connait des problèmes financiers , de graves problèmes financiers . | Open Subtitles | إن فرقتنا الموسيقية في مأزق مالي خطير مشكلة مالية خطيرة |
On a des nouvelles de notre équipe envoyée a la raffinerie? | Open Subtitles | هل لدينا جديد من فرقتنا التى أرسلناها لمنشأة التكرير ؟ |
Tous les Coréens ici, y compris notre section, pensent la même chose | Open Subtitles | كل الكوريين هنا بما في ذلك فرقتنا,يعتقدون بما اعنقد |
Jusqu'à la mort de mon père, à 80 ans, c'était la vie, sauver la vie, qui nous séparait. | Open Subtitles | إلى أن مات أبي في سن الـ 80 لقد كانت الحياة هي من فرقتنا |
2 types et moi avons été séparés de notre escadron, et nous nous sommes retrouvés coincés derrière des rochers. | Open Subtitles | أنا وجنديان افترقنا عن فرقتنا وانتهى بنا المطاف متمركزين خلف بعض من الصخور. |
En fait, je portais un costume parce que notre... groupe vocal répétait. | Open Subtitles | .. السبب الوحيد الذي جعلني أرتدي حلّة لأن فرقتنا كانت تتمرن |
Si on appelait notre groupe "Les Chiens de Sheila" ? | Open Subtitles | هل علينا تسمية فرقتنا حيوانات شيلا اللأليفه؟ |
Tu as accepté cette affaire pour pouvoir chanter dans notre groupe. | Open Subtitles | السبب الوحيد لتوليك هذه القضية لأنك كنت غيوراً وتود الغناء في فرقتنا |
notre groupe est envoyé en patrouille pour confirmation. | Open Subtitles | و قد تَلَقْت فرقتنا الأمر بالاستطلاع للتأكد من صحة التقرير |
On devrait former notre groupe. | Open Subtitles | يجب أن نبدأ فرقتنا |
notre groupe pourrait écrire une chanson triste sur ça -- triste mais positive. | Open Subtitles | فرقتنا تستطيع كتابة ...أغنية حزينة حول كل هذا .حزينة لكن ايجابية |
que notre groupe pourrait jouer. | Open Subtitles | .التي ستجعل فرقتنا تنطلق |
Dans notre troupe, il y avait une fille... elle est venue chez moi un jour, et elle a dit à Maman : "Vous êtes gentille." | Open Subtitles | فتاة من فرقتنا السابقة... زارت بيتنا لحضور أحد المهرجانات أُعجبَت بأمي كثيرا فسألتُها لماذا |
Et de toujours savoir, au trefonds de mon ame... qu'en depit des epreuves, nous reussirons toujours a nous retrouver. | Open Subtitles | و أن أدرك في أعماق روحي أنه مهما فرقتنا الصعاب فإننا سنعرف طريق العوده لنكون سوياً |
Charlie est un des nôtres. Il est le premier "Bracelet Rouge". | Open Subtitles | تشارلي واحدا منا،هو عضو فرقتنا الاصلي! |
Il n'est pas dans notre orchestre, on n'est pas responsables de lui. | Open Subtitles | هذا الغريب ليس في فرقتنا ونحن غير مسئولين عن تصرفاته |
Comme notre équipe... pendant la Résistance ! | Open Subtitles | تمام مثل فرقتنا تحت الارض اثناء الحرب |
Ils ferment notre section. | Open Subtitles | هل تمزح؟ الحاكم حلّ فرقتنا |
Seule la foi nous séparait. | Open Subtitles | ولكن العقيدة فقط هى التى فرقتنا |
Le Sergent Rickford, le meneur de notre escadron. | Open Subtitles | . الرقيب (ريكفورد)، قائد فرقتنا |
Ne permettez pas que Sarajevo soit partagée par des barbelés et des murailles, car nous serons tous un peu plus divisés. | UN | لا تسمحوا بتقسيم سراييفو بأسلاك شائكـــــة وحوائط عالية، ﻷن ذلك سيزيد درجة من فرقتنا جميعا. |