Le Conseil commence l'examen du point en entendant un exposé de M. Mariano Fernandez. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد ماريانو فرنانديز. |
:: María da Penha Maia Fernandez c. Brésil, Commission interaméricaine des droits de l'homme, affaire 12.051, 2001 | UN | :: ماريا دا بِنها مايا فرنانديز ضد البرازيل، لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، القضية رقم 12.051، 2002 |
Patricia Fernandez Ham, consultante auprès du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme | UN | باتريشيا فرنانديز هام، مستشارة لدى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
L'agent Fernandez a infiltré un cartel de drogue au Mexique dirigé par un homme connu comme El Diablo. | Open Subtitles | تسلل وكيل فرنانديز كارتل المخدرات في المكسيك يديرها رجل معروف باسم إل ديابلو. |
Le responsable des questions de logistique était M. Aderito Manuel Fernandes Santana. | UN | وكان مسؤول الاتصال المعني بالترتيبات اللوجستية لحلقة العمل هذه هو السيد أديريتو مانويل فرنانديز سانتانا. |
Après le meurtre de Gray, l'agent Fernandez a contacté le bureau, prétendant avoir un grand livre de preuves reliant directement la CIA et El Diablo. | Open Subtitles | بعد القتل غراي، وكيل فرنانديز اتصلت المكتب، يدعون أن لهم بدفتر |
John, allez rencontrer l'agent Fernandez, | Open Subtitles | جون، أنا أريد منك أن يجتمع مع وكيل فرنانديز |
J'ai trouvé l'agent Fernandez, mais je doute qu'il parlera. | Open Subtitles | متأكد من أنني وجدت وكيل فرنانديز ولكن، اه، وأنا لا أعتقد أنه كلام ستعمل. |
L'agent Fernandez avait trouvé un truc très important et je le cherche. | Open Subtitles | وكيل فرنانديز قد وجدت شيء مهم جدا، وأنا أبحث عن ذلك. |
S'il découvre que j'ai aidé l'agent Fernandez ou vous, il tuera ma famille. | Open Subtitles | أعتقد أنه إذا تبين له أنني ساعدت كيل فرنانديز أو لك، انه سوف يقتل عائلتي. |
L'agent Fernandez a dit que le grand livre était une preuve pouvant démolir le cartel une fois pour toutes. | Open Subtitles | قال وكيل فرنانديز أن الأستاذ زيارتها أدلة دامغة يمكن أن سحق عصابة مرة واحدة وإلى الأبد. |
Fernandez voulait me protéger comme sa source, donc il a fait une copie du grand livre. | Open Subtitles | فرنانديز يريد حمايتي كمصدر له، حتى انه قدم نسخة من دفتر الأستاذ. |
Fernandez a dû le cacher avant de se faire tuer. | Open Subtitles | متأكد من أن فرنانديز أخفيت قبل أن حصلت على قتل. |
L'agent Fernandez pensait que c'était une production de drogue, mais c'est plus gros que ça. | Open Subtitles | يعتقد وكيل فرنانديز أن هذه كانت عملية المخدرات، ولكن اعتقد انه هو اكبر من ذلك. |
Messieurs ! Joe Fernandez du S.I.U. | Open Subtitles | سادة,جو فرنانديز, وحدة التحقيقات الخاصة. |
Ray à Fernandez, Fernandez à Ray. | Open Subtitles | راى الى فرناديز ,فرنانديز يعيدها الى راى |
Le procès de Mme Fernandez se serait caractérisé par de nombreuses irrégularités, en particulier des reports, des suspensions et des ajournements qui en font le procès pénal le plus long à ce jour en Malaisie. | UN | وأُبلغ بأن محاكمة السيدة فرنانديز انفردت بمخالفات عديدة، لا سيما التأجيل والتعطيل ورفع الجلسات مما يجعلها أطول محاكمة جنائية في ماليزيا. |
Maria Martha Fernandez de Escoto Honduras | UN | ماريا مارثا فرنانديز دو اسكوتو هندوراس |
M. Ivo Alexandre Nicolau Fernandes Inácio | UN | السيد إيفو ألكساندر نيكولاو فرنانديز إيناسيو |
Maria Luiza Ribeiro Viotti, Antonio Ricardo Fernandes Cavalcante, Daniel Falcon Lins | UN | ماريا لويزا ريبيرو فيوثي، أنطونيو ريكاردو فرنانديز كافالكانيز، دانييل فالكون لينز |
Maria Isabel Fernandes Tormenta dos Santos, Secrétaire d'État à la justice au Ministère de la justice et des droits de l'homme de l'Angola | UN | ماريا إيزابيل فرنانديز تورمنتا دوس سانتوس، وزيرة الدولة للعدل، وزارة العدل وحقوق الإنسان في أنغولا |
M. Moreno Fernández occupe le poste de vice-ministre des affaires étrangères de Cuba depuis 2000. | UN | ويشغل السيد مورينو فرنانديز منصب نائب وزير الخارجية في كوبا منذ عام 2000. |