La délégation de la France a fait une déclaration générale réitérant les positions qu'elle avait prises auparavant. | UN | وأدلى وفد فرنسا ببيان عام كرر فيه النقاط التي ذكرها سابقا. |
Après l'adoption de la Déclaration finale, la France a fait une déclaration. | UN | وأدلت فرنسا ببيان بعد اعتماد الإعلان الختامي. |
Le représentant de la France a fait une déclaration au sujet de la résolution adoptée. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان فيما يتعلق بالقرار بعد اعتماده. |
Le représentant de la France fait une déclaration, au cours de laquelle il donne lecture des révisions orales apportées au texte. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان تلا فيه تنقيحات شفوية أجريت على النص. |
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la France fait une déclaration concernant le texte français du projet de résolution. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل فرنسا ببيان بشأن النصّ الفرنسي لمشروع القرار. |
Le représentant de la France intervient sur une motion d'ordre. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان في إطار نقطة نظام. |
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la France prend la parole. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل فرنسا ببيان. |
Le représentant de la France a fait une déclaration au nom de l'Union européenne. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Après le vote, le représentant de la France a fait une déclaration. | UN | وفي أعقاب التصويت، أدلى ممثل فرنسا ببيان. |
102. A la 13e séance, le 16 février, le représentant de la France a fait une déclaration. | UN | ١٠٢ - وفي الجلسة ١٣ المعقودة في ١٦ شباط/فبراير، أدلى ممثل فرنسا ببيان. |
129. Le représentant de la France a fait une déclaration avant l'adoption de la recommandation. Après son adoption, le représentant de l'Inde a fait une déclaration. | UN | ١٢٩ - وأدلى ممثل فرنسا ببيان قبل اعتماد التوصية، كما أدلى ممثل الهند ببيان بعد اعتماد التوصية. |
Après le vote, le représentant de la France a fait une déclaration. | UN | وعقب التصويت، أدلى ممثل فرنسا ببيان. |
Après le vote, le représentant de la France a fait une déclaration. | UN | وعقب التصويت، أدلى ممثل فرنسا ببيان. |
400. Le représentant de la France a fait une déclaration à propos du projet de résolution. | UN | ٤٠٠- وأدلى ممثل فرنسا ببيان بشأن مشروع القرار. |
Le représentant de la France fait une déclaration, au cours de laquelle il propose que le projet de résolution XII soit adopté sans procéder à un vote. | UN | أدلى ممثل فرنسا ببيان اقترح فيه أن يُعتمد مشروع القرار الثاني عشر دون تصويت. |
Le représentant de la France fait une déclaration, en sa qualité de Président du Groupe de travail plénier. | UN | أدلى ممثل فرنسا ببيان بصفته رئيس الفريق العامل الجامع. |
Le représentant de la France fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/55/L.23. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/55/L.23. |
Le représentant de la France fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/55/ L.44/Rev.2. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان عرض في سياقه مشروع القرار A/55/L.44/Rev.2. |
Le représentant de la France fait une déclaration au cours de laquelle il présente un amendement au projet de résolution A/54/L.21/Rev.1. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان عرض أثناءه تعديلا على مشروع القرار A/54/L.21/Rev.1 |
Le représentant de la France fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/50/L.4. | UN | أدلى ممثل فرنسا ببيان قدم في سياقه مشروع القرار A/50/L.4. |
Le représentant de la France intervient sur une motion d'ordre. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان في إطار نقطة نظام. |
Le représentant de la France prend la parole pour exercer le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان ممارسة لحق الرد. |