"فرنسا ببيان" - Translation from Arabic to French

    • la France a fait une déclaration
        
    • la France fait une déclaration
        
    • la France intervient
        
    • la France prend la parole
        
    La délégation de la France a fait une déclaration générale réitérant les positions qu'elle avait prises auparavant. UN وأدلى وفد فرنسا ببيان عام كرر فيه النقاط التي ذكرها سابقا.
    Après l'adoption de la Déclaration finale, la France a fait une déclaration. UN وأدلت فرنسا ببيان بعد اعتماد الإعلان الختامي.
    Le représentant de la France a fait une déclaration au sujet de la résolution adoptée. UN وأدلى ممثل فرنسا ببيان فيما يتعلق بالقرار بعد اعتماده.
    Le représentant de la France fait une déclaration, au cours de laquelle il donne lecture des révisions orales apportées au texte. UN وأدلى ممثل فرنسا ببيان تلا فيه تنقيحات شفوية أجريت على النص.
    Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la France fait une déclaration concernant le texte français du projet de résolution. UN وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل فرنسا ببيان بشأن النصّ الفرنسي لمشروع القرار.
    Le représentant de la France intervient sur une motion d'ordre. UN وأدلى ممثل فرنسا ببيان في إطار نقطة نظام.
    Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la France prend la parole. UN وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل فرنسا ببيان.
    Le représentant de la France a fait une déclaration au nom de l'Union européenne. UN وأدلى ممثل فرنسا ببيان نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Après le vote, le représentant de la France a fait une déclaration. UN وفي أعقاب التصويت، أدلى ممثل فرنسا ببيان.
    102. A la 13e séance, le 16 février, le représentant de la France a fait une déclaration. UN ١٠٢ - وفي الجلسة ١٣ المعقودة في ١٦ شباط/فبراير، أدلى ممثل فرنسا ببيان.
    129. Le représentant de la France a fait une déclaration avant l'adoption de la recommandation. Après son adoption, le représentant de l'Inde a fait une déclaration. UN ١٢٩ - وأدلى ممثل فرنسا ببيان قبل اعتماد التوصية، كما أدلى ممثل الهند ببيان بعد اعتماد التوصية.
    Après le vote, le représentant de la France a fait une déclaration. UN وعقب التصويت، أدلى ممثل فرنسا ببيان.
    Après le vote, le représentant de la France a fait une déclaration. UN وعقب التصويت، أدلى ممثل فرنسا ببيان.
    400. Le représentant de la France a fait une déclaration à propos du projet de résolution. UN ٤٠٠- وأدلى ممثل فرنسا ببيان بشأن مشروع القرار.
    Le représentant de la France fait une déclaration, au cours de laquelle il propose que le projet de résolution XII soit adopté sans procéder à un vote. UN أدلى ممثل فرنسا ببيان اقترح فيه أن يُعتمد مشروع القرار الثاني عشر دون تصويت.
    Le représentant de la France fait une déclaration, en sa qualité de Président du Groupe de travail plénier. UN أدلى ممثل فرنسا ببيان بصفته رئيس الفريق العامل الجامع.
    Le représentant de la France fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/55/L.23. UN وأدلى ممثل فرنسا ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/55/L.23.
    Le représentant de la France fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/55/ L.44/Rev.2. UN وأدلى ممثل فرنسا ببيان عرض في سياقه مشروع القرار A/55/L.44/Rev.2.
    Le représentant de la France fait une déclaration au cours de laquelle il présente un amendement au projet de résolution A/54/L.21/Rev.1. UN وأدلى ممثل فرنسا ببيان عرض أثناءه تعديلا على مشروع القرار A/54/L.21/Rev.1
    Le représentant de la France fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/50/L.4. UN أدلى ممثل فرنسا ببيان قدم في سياقه مشروع القرار A/50/L.4.
    Le représentant de la France intervient sur une motion d'ordre. UN وأدلى ممثل فرنسا ببيان في إطار نقطة نظام.
    Le représentant de la France prend la parole pour exercer le droit de réponse. UN وأدلى ممثل فرنسا ببيان ممارسة لحق الرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more