Le Service de la pêche estime son chiffre d'affaires annuel à environ 110 millions de francs CFP. | UN | وتقدر الدائرة المعنية بمصائد الأسماك المبيعات السنوية بحوالي 110 ملايين فرنك من فرنكات المحيط الهادئ. |
Un paiement renégocié de 50 000 francs CFA par camion a été fait par la suite aux dirigeants des Forces nouvelles à Man. | UN | من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية عن كل شاحنة بعد التفاوض من جديد مع قيادة القوات الجديدة في مان. |
Monnaie nationale et unité de mesure : milliers de francs CFA | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف فرنكات الجماعة المالية الأفريقية |
Les sanctions envisagées vont d'une peine de réclusion de 5 à 10 ans et d'une amende de 5 à 10 000 000 de francs CFA ; | UN | والعقوبات المتوخاة هي السجن لمدة تتراوح ما بين خمس وعشر سنوات ودفع غرامة مقدارها خمسة إلى عشرة ملايين فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي. |
:: 1 trafiquant jugé et condamné à six mois d'emprisonnement avec 300 000 francs CFA d'amende; | UN | حوكم متّجر واحد وأُدين بالسجن لمدة ستة أشهر ودفع غرامة مقدارها 000 300 فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي؛ |
:: L'octroi d'une indemnité de transport de 5 000 francs CFA à tous les agents de l'État; | UN | منح جميع موظفي الدولة 000 5 فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي كبدل للسفر؛ |
Le PIB est estimé à 2480.5 milliards de francs CFA en 2009. | UN | ففي عام 2009، كان الناتج القومي الإجمالي للبلد يقدر ﺑ 480.5 2 مليار فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
Une indemnisation de 100 millions de francs CFA a été accordée à M. Mukong et des démarches ont été entreprises pour prendre contact avec les ayants droit de M. Titiahonjo. | UN | وقد مُنح تعويض بقيمة 100 مليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية للسيد موكونغ وبُذلت جهود للاتصال بالأشخاص الذين رفعوا دعوى باسم السيد تيتياهونجو. |
Elles prélèvent aussi un droit de 5 000 francs CFA sur chaque camion qui passe le poste de contrôle. | UN | وفي نفس الوقت تفرض أيضا رسم عبور قدره 000 5 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية على كل شاحنة تعبر نقطة التفتيش. |
Les Forces nouvelles perçoivent aussi une taxe d'exploitation pouvant atteindre 50 000 francs CFA par camion. | UN | وتفرض القوات الجديدة كذلك ضرائب تشغيل تصل إلى 000 50 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية عن كل شاحنة. |
Il transférera également les 3 milliards de francs CFA restants une fois que l'argent aura été versé par les trois autres États de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale. | UN | وقال إنه سينقل أيضا مبلغ 3 بلايين من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي المتبقي منه بعد أن تصرف الدول الثلاث المتبقية من الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا تلك الأموال. |
Il s'est félicité de ce que le coût de cet exercice ait pu être revu à la baisse, soit environ 800 millions de francs CFA au lieu de 2 milliards | UN | ورحبت اللجنة بإمكانية تخفيض تكاليف المناورة من 2 بليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي إلى حوالي 800 مليون. |
Le Gouvernement centrafricain a alloué aux élections un budget de 1 milliard de francs de la Communauté financière africaine. | UN | وخصصت حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى في ميزانيتها مبلغ بليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي لعملية الانتخابات. |
Sur ce montant, 500 millions de francs de la Communauté financière africaine ont été dernièrement déposés dans un compte séquestre sur lequel la Commission peut prélever le moment venu les sommes nécessaires. | UN | وقامت مؤخرا بإيداع 500 مليون من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي في حساب ضمان يمكن للجنة أن تسحب منه حسب الاقتضاء. |
L'institution d'un fonds d'aide aux artistes et au développement de la culture d'un montant de 28 millions de francs CFA pour l'année 1997; | UN | إنشاء صندوق مساعدة الفنانين وتنمية الثقافة بمبلغ مقداره 28 مليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي لعام 1997؛ |
Le 20 juillet 1998, il a été condamné à trois ans d'emprisonnement ferme et à une amende de 50 000 francs CFA. | UN | وفي 20 تموز/يوليه 1998، حُكم عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات وبغرامة قدرها 000 50 من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي. |
Ils auraient aussi été condamnés solidairement à payer 10 millions de francs CFA à la famille et la Cour aurait déclaré la Délégation générale à la sûreté nationale civilement responsable. | UN | كما حكم عليهما معاً بدفع 10 ملايين من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية لأسرة الضحايا. وأعلنت المحكمة أن المسؤولية المدنية تتحملها المفوضية العامة للأمن الوطني. |
L'accusé a été condamné à 20 ans de travaux forcés et au versement de dommages-intérêts d'un montant de 40 milliards de francs CFA aux parties civiles. | UN | وحكم عليه بـ 20 سنة أشغالاً شاقة ودفع غرامات إلى الأطراف المدنية قدرها 000 000 40 من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
L'une d'elle a été forcée d'avoir des rapports sexuels avec un chien moyennant la somme de 150 000 FCFA; | UN | وأُجبرت إحداهن على مضاجعة كلب مقابل مبلغ 000 150 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
Monnaie nationale et unité de mesure : franc CFA (millier) | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: فرنكات الجماعة المالية الأفريقية |
Ces groupements comptent plus de 5 600 clients et 4 000 sociétaires avec un capital social de 10 000 000 F CFA. | UN | وهذه التجمعات تضم أكثر من 600 5 من العملاء و 000 4 من الشركاء برأس مال يبلغ 000 000 10 من فرنكات الاتحاد الأفريقي. |
La dot varie de 100 000 à 500 000 CFA et même au delà. | UN | ويتراوح المهر بين 000 100 و 000 500 من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي، بل وقد يزيد عن ذلك. |
Le Gouvernement a fixé le prix du riz à 290 francs CFA le kilogramme et promis de prendre des mesures énergiques à l'encontre des spéculateurs. | UN | وحددت الحكومة سعر كيلو الأرز بما يعادل 290 من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية، ووعدت باتخاذ إجراءات شديدة ضد المضاربين من التجار. |
C'est pourquoi la prévision en ce qui concerne le budget finances ou fonctionnement est de l'ordre de 3 334 760 000 FCFA, répartis de la manière suivante : | UN | ووفقا لذلك تقدر احتياجات الميزانية المتعلقة بشؤون المالية أو التشغيل بمبلغ 000 760 334 3 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية، وتفاصيلها كما يلي: |