En 1990, 250 femmes se sont syndiquées pour protester contre les ABRI et les pratiques de la société Freeport. | UN | وفي عام 1990 نظمت 250 إمرأة أنفسهن للاحتجاج على القوات المسلحة والممارسات في فريبورت. |
Le Gouvernement a nié que les femmes aient un quelconque titre foncier, ajoutant que les terres qu̓elles cultivaient avaient servi à la construction des logements des travailleurs de la société Freeport. | UN | وأنكرت الحكومة حق النساء في ملكية الأراضي، فالأراضي التي كنّ قد زرعنها تستخدم لبناء المساكن لعمال منجم فريبورت. |
Dans les années 70, la société Freeport Indonesia Inc. a commencé ses activités à Irian Jaya, site de la plus grande mine d̓or à ciel ouvert du monde. | UN | وفي السبعينات بدأت شركة فريبورت الاندونيسية المحدودة عملياتها في اريان جايا التي يوجد فيها أكبر منجم ذهب مكشوف في العالم. |
Doe et nombre de ces partisans ont alors été chassés du port franc de Monrovia le 9 septembre 1990 par les factions de Johnson. | UN | وفي 9 أيلول/ سبتمبر 1990، قضت قوات جونسون على دو وعلى العديد من أنصاره في ميناء فريبورت في مونروفيا. |
Certaines informations font état de négociants qui expédient des sciages dans des conteneurs à partir du port franc de Monrovia, mais ces informations n'ont pas été confirmées. | UN | وتفيد التقارير بأن التجار يشحنون الخشب المنشور في حاويات من فريبورت في منروفيا، ولكن تلك التقارير غير مؤكدة. |
C'est pourquoi le Gouvernement indonésien utilise l'armée pour protéger les intérêts de la Freeport. | UN | ولهذه اﻷسباب تعتمد حكومة اندونيسيا على الجيش لحماية مصالح فريبورت. |
320. Le Comité estime que les pièces présentées par Freeport confirment la situation en matière de versements qu'elle a décrite. | UN | 320- يرى الفريق أن الأدلة المقدمة من فريبورت تؤكد حالة الدفع الوارد وصفها في المطالبة. |
X. RÉCLAMATION DE LA société Freeport MCMORAN | UN | عاشرا - مطالبة شركة فريبورت ماكموران للموارد المتضامنة |
Parmi ces cas figurent les incidents survenus le 16 mars 2006 à Abepura où, à la suite d'une manifestation pour la cessation des activités minières de la société Freeport McMoran à Timika, 24 personnes arrêtées ont été torturées en garde à vue. | UN | وتتعلق إحدى هذه الحالات بحادثة أبيبورا، التي وقعت في 16 آذار/مارس 2006 وأفضت إلى وقف عمليات التعدين من جانب فريبورت ماكموران في تميكا، حيث عُذب 24 متهماً، في أعقاب الاحتجاجات، أثناء احتجاز الشرطة لهم. |
C. Recommandation concernant la société Freeport 327 74 | UN | جيم - توصية بشأن فريبورت |
13. Demande d'indemnisation de la société Freeport 72 | UN | 13- مطالبة فريبورت 80 |
Toutefois, ces inspections ont été extrêmement limitées en raison des diverses exemptions et dérogations accordées aux deux tiers des marchandises passant par le port franc de Monrovia. | UN | غير أن تفتيشات تلك الشركة تعرضت لقيود شديدة بسبب عدد من الإعفاءات والاستثناءات الممنوحة لثلثي حركة التجارة في ميناء فريبورت في منروفيا. |
Le port franc de Monrovia et l'aéroport international Robertsfield recouvrent actuellement 99 % des droits. | UN | ويجمع ميناء فريبورت بمنروفيا ومطار روبرتسفيلد الدولي حالياً 99 في المائة من الرسوم. |
L'aéroport Roberts International Airport et le port franc de Monrovia restent exposés au trafic de stupéfiants. | UN | 72 - وما زال من السهل تهريب المخدرات عبر مطار روبرتس الدولي وميناء فريبورت في مونروفيا. |
Des mesures spécifiques ont été prévues pour assurer la sécurité de l'aéroport et du port de Monrovia et sont en cours d'élaboration pour le port franc. | UN | ووُضعت إجراءات عمل معيارية محددة لأمن المطارات والموانئ، ويجري وضع إجراءات لحفظ الأمن في ميناء فريبورت في مونروفيا الحر. |
la Freeport et l'armée indonésienne entretiennent des relations si étroites que cette société ne peut pas ne pas être au courant des agissements de l'armée. " | UN | وتربط بين شركة فريبورت وجيش اندونيسيا علاقة وثيقة إلى حد يستحيل معه أن تكون الشركة غافلة عن أنشطة الجيش. " . |
Le Comité estime en outre qu'une somme de US$ 413 000 représentant les économies réalisées par Freeport en raison de l'annulation du projet doivent être déduites de ce montant. | UN | ويرى الفريق كذلك أن التكاليف البالغة 000 413 دولار أمريكي ينبغي خصمها من هذا المبلغ لبيان المبالغ التي وفرتها فريبورت جراء إنهاء المشروع. |