"فريقين عاملين" - Translation from Arabic to French

    • deux groupes de travail
        
    • des groupes de travail
        
    • de groupes de travail
        
    • groupes de travail chargés de
        
    Selon la pratique établie, jamais plus de deux groupes de travail ne se réuniront simultanément. UN ووفقا للتقليد المتبع، لن يجتمع أكثر من فريقين عاملين في آن واحد.
    deux groupes de travail avaient été créés pour étudier les manières de promouvoir l'égalité dans le système scolaire et la participation des femmes à l'enseignement supérieur. UN وهكذا تم تشكيل فريقين عاملين لدراسة طرائق تعزيز المساواة في النظام المدرسي وتعزيز التحاق المرأة بالتعليم العالي.
    À sa troisième session, la Conférence a décidé de charger deux groupes de travail à composition non limitée de l'examen de ces questions. UN وفي الدورة الثالثة، قرر المؤتمر أن يعهد إلى فريقين عاملين مفتوحي العضوية بالنظر في هاتين المسألتين.
    Il a créé deux groupes de travail, qui ont tenu plusieurs réunions officieuses. UN وقررت اللجنة التحضيرية إنشاء فريقين عاملين عقدا عدة جلسات غير رسمية.
    Une délégation iraquienne a participé à deux groupes de travail créés par la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN وشارك وفد عراقي في فريقين عاملين أنشأهما مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    En constituant deux groupes de travail ad hoc, le Forum mondial développe ses propres mécanismes dans la poursuite d'initiatives spécifiques. UN 46 - ويعمل المنتدى، من خلال إنشاء فريقين عاملين مخصصين، على استحداث آليات خاصة به للاضطلاع بمبادرات محددة.
    Il a exprimé sa volonté d'établir deux groupes de travail afin de pouvoir examiner un plus grand nombre de communications par session. UN وأعربت اللجنة عن رغبتها في إنشاء فريقين عاملين كي يتسنى لها النظر في عدد أكبر من البلاغات في كل دورة.
    Chaque session est précédée des travaux de deux groupes de travail de cinq membres qui se réunissent chacun pendant une semaine. UN ويسبق كل دورة اجتماع فريقين عاملين كل منهما مؤلف من خمسة أعضاء، وذلك لمدة أسبوع واحد.
    Les participants ont été répartis entre deux groupes de travail, à savoir : UN وُزع المشاركون إلى فريقين عاملين على النحو التالي:
    Elle a également tenu un certain nombre de séances informelles dans le cadre de deux groupes de travail. UN كما عقدت عددا من الاجتماعات غير الرسمية في إطار فريقين عاملين.
    Le Comité permanent a en outre décidé de créer deux groupes de travail. UN وبالإضافة إلى ذلك، وافقت اللجنة على إنشاء فريقين عاملين.
    A sa première séance également, le Forum a décidé de constituer deux groupes de travail de session dont chacun serait présidé par l’un des co-Présidents. UN ١٠ - ووافق الفريق في الجلسة ذاتها على إنشاء فريقين عاملين ينعقدان أثناء الدورة ويرأس كلا منهما أحد الرئيسين المشاركين.
    À cette fin, la réunion plénière s'est divisée en deux groupes de travail. UN ولهذه الغاية، انقسم الاجتماع الموسّع إلى فريقين عاملين.
    Chaque session est précédée des travaux de deux groupes de travail de cinq membres qui se réunissent chacun pendant une semaine. UN ويسبق كل دورة اجتماع فريقين عاملين كل منهما مؤلف من خمسة أعضاء لمدة أسبوع واحد.
    Les travaux de fond de cette année seront confiés à deux groupes de travail ayant des responsabilités distinctes. UN والعمل الموضوعي لهذا العام سوف يُعهد به إلى فريقين عاملين لكل منهما مسؤولياته المختلفة.
    L'ordre du jour de ce cycle de délibérations comprend deux points à être traités dans deux groupes de travail et une question à débattre en plénière. UN يتألف جدول أعمال دورة المفاوضات هذه من بندين سيعالجان في فريقين عاملين ومسألة واحدة تناقش في الجلسة العامة.
    Les participants à la journée de débat général seront répartis en deux groupes de travail chargés de se pencher respectivement sur le premier et le second de ces thèmes. UN وسينقسم المشاركون في يوم المناقشة العامة إلى فريقين عاملين استناداً إلى هذين الموضوعين.
    Nous avons également proposé la création de deux groupes de travail pour un dialogue technique, un groupe de travail sur la privatisation et un groupe de travail pour la protection de l'environnement, mais nous n'avons pas encore reçu de réponse. UN كما أننا اقترحنا إنشاء فريقين عاملين للحوار الفني، وفريق عامل للخصخصة وفريق عامل لحماية البيئة، ولكننا لم نتلق ردا بعد.
    Chaque session est précédée des travaux de deux groupes de travail de cinq membres qui se réunissent chacun pendant une semaine. UN ويسبق كل دورة اجتماع فريقين عاملين كل منهما مؤلف من خمسة أعضاء، وذلك لمدة أسبوع واحد.
    Ces deux questions sont examinées par des groupes de travail relevant du Comité permanent pour les questions militaires. UN ويجري حاليا تناول كلتا المسألتين من قبل فريقين عاملين يقدمان تقاريرهما إلى اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية.
    La proposition pour la création à la Conférence du désarmement de groupes de travail spéciaux sur le désarmement nucléaire et sur la prévention d'une course aux armes dans l'espace extra-atmosphérique mérite une attention particulière et peut constituer une base possible de compromis. UN أما اقتراح إنشاء فريقين عاملين في نطاق مؤتمر نزع السلاح مخصصين لنزع السلاح النووي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي فهو جدير باهتمام خاص وقد يشكل أساسا ممكنا لحل توفيقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more