"فريق اختيار" - Translation from Arabic to French

    • un jury de sélection
        
    • Groupe de sélection
        
    • du jury de sélection
        
    • d'un jury
        
    • organe de sélection
        
    • le jury de sélection
        
    Aux termes du paragraphe 2 de l'article 3 de l'annexe, le Secrétaire général nomme le Procureur sur recommandation d'un jury de sélection qu'il établit après en avoir avisé le Conseil de sécurité. UN وتقتضي منّي الفقرة 2 من المادة 3 من المرفق أن أقوم بتعيين المدعي العام للمحكمة الخاصة، بناءً على توصية من فريق اختيار أقوم بإنشائه بعد إطلاع مجلس الأمن على نيتي القيام بذلك.
    Je procède actuellement à la mise en place d'un jury de sélection qui prendra ses fonctions au début de 2009. UN وأنا الآن بصدد تشكيل فريق اختيار سيبدأ مهامه في مطلع عام 2009.
    Un Groupe de sélection mixte personnel-Administration donnerait au Secrétaire général un avis quant au candidat le plus qualifié pour occuper ce poste. UN وسيقوم فريق اختيار مشترك بين الموظفين واﻹدارة بتقديم المشورة الى اﻷمين العام بشأن أكفأ المرشحين لهذا المنصب.
    iv) Groupe de sélection aux postes dans les bureaux extérieurs UN `4` فريق اختيار المرشحين للخدمة الميدانية
    Le secrétariat appuiera également la participation des organisations de la société civile à des sessions de la Convention, ainsi que le fonctionnement du jury de sélection de représentants de ces organisations. UN كما ستدعم الأمانة مشاركة منظمات المجتمع المدني وإشراكها في دورات الاتفاقية، وكذا عمل فريق اختيار منظمات المجتمع المدني.
    Le SPT note que le projet de loi prévoit un organe de sélection composé de hauts responsables des professions juridiques et médicales, ainsi que d'un représentant de la société civile. UN وتحيط اللجنة الفرعية لمنع التعذيب علماً بأن مشروع التشريع ينص على إنشاء فريق اختيار مؤلف من مهنيين كبار في المجالين القانوني والطبي ويتضمن ممثلاً للمجتمع المدني.
    Promotion de la participation des organisations de la société civile aux sessions de la Convention, notamment en assistant le jury de sélection et en favorisant l'accréditation des observateurs UN تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في دورات الاتفاقية، بما في ذلك مساعدة فريق اختيار منظمات المجتمع المدني واعتماد المراقبين
    d) Le Secrétaire général nomme les juges sur recommandation d'un jury de sélection qu'il établit après en avoir avisé le Conseil de sécurité. UN (د) يعيّن الأمين العام القضاة، بناء على توصية من فريق اختيار يكون قد أنشأه بعد إطلاع مجلس الأمن على نيته القيام بذلك.
    d) Le Secrétaire général nomme les juges sur recommandation d'un jury de sélection qu'il établit après en avoir avisé le Conseil de sécurité. UN (د) يعيّن الأمين العام القضاة، بناء على توصية من فريق اختيار يكون قد أنشأه بعد إطلاع مجلس الأمن على نيته القيام بذلك.
    d) Le Secrétaire général nomme les juges sur recommandation d'un jury de sélection qu'il établit après en avoir avisé le Conseil de sécurité. UN (د) يعيّن الأمين العام القضاة، بناء على توصية من فريق اختيار يكون قد أنشأه بعد إطلاع مجلس الأمن على نيته القيام بذلك.
    c) un jury de sélection indépendant et qualifié, composé de cinq à sept membres, est constitué en concertation avec le comité d'audit/de contrôle; UN (ج) وينبغي تعيين فريق اختيار مستقل ومؤهل، مشكل من خمسة إلى سبعة أعضاء، بالتشاور مع لجنة مراجعة الحسابات/الرقابة؛
    c) un jury de sélection indépendant et qualifié, composé de cinq à sept membres, est constitué en concertation avec le comité d'audit/de contrôle; UN (ج) وينبغي تعيين فريق اختيار مستقل ومؤهل، مشكل من خمسة إلى سبعة أعضاء، بالتشاور مع لجنة مراجعة الحسابات/الرقابة؛
    2. Le Secrétaire général nomme le Procureur sur recommandation d'un jury de sélection qu'il établit après en avoir avisé le Conseil de sécurité. UN 2 - يعين الأمين العام المدعي العام، بناء على توصية من فريق اختيار يكون قد أنشأه بعد إطلاع مجلس الأمن على نيته القيام بذلك.
    ii) Groupe de sélection aux postes d'administrateur: UN `2` فريق اختيار موظفي الفئة الفنية
    iii) Groupe de sélection aux postes d'agent des services généraux: UN `3` فريق اختيار موظفي الخدمة العامة
    ii) Groupe de sélection aux postes d'administrateur UN `2` فريق اختيار موظفي الفئة الفنية
    iii) Groupe de sélection aux postes d'agent des services généraux UN `3` فريق اختيار موظفي الخدمة العامة
    Le secrétariat appuiera également la participation des organisations de la société civile aux sessions de la Convention, ainsi que le fonctionnement du jury de sélection de représentants de ces organisations. UN كما ستقدم الأمانة الدعم لمشاركة منظمات المجتمع المدني وانخراطها في دورات الاتفاقية ولعمل فريق اختيار تلك المنظمات.
    5. Prie le Secrétaire exécutif de faciliter le renouvellement des membres du jury de sélection des organisations de la société civile d'ici à janvier 2014, et décide que ces membres du jury devraient être renouvelés tous les deux ans; UN 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يسهل تجديد أعضاء فريق اختيار منظمات المجتمع المدني بحلول كانون الثاني/يناير 2014، ويقرر تجديد هؤلاء الأعضاء كل سنتين؛
    La désignation des membres de l'Observatoire se fait sur appel à candidatures du Ministre de la justice par un organe de sélection composé comme suit: UN يقوم بتسمية أعضاء المرصد، بعد صدور دعوة من وزير العدل إلى تقديم طلبات العضوية، فريق اختيار مؤلف من الأعضاء التالي بيانهم:
    4. Décide que le jury de sélection des organisations de la société civile devrait se composer de deux représentants du secrétariat et d'un représentant d'organisations de la société civile d'un pays de chacun des cinq groupes régionaux d'États Membres de l'ONU; UN 4- يقرر أن يضم فريق اختيار منظمات المجتمع المدني ممثليِْن من الأمانة وممثلاً من منظمات المجتمع المدني من البلدان المنتمية إلى كل مجموعة من المجموعات الإقليمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more