"فريق الأمم المتحدة العامل المعني" - Translation from Arabic to French

    • Groupe de travail des Nations Unies sur
        
    • du Groupe de travail sur
        
    • le Groupe de travail sur
        
    • au Groupe de travail sur
        
    • au sein du Groupe de travail
        
    • du Groupe de travail des
        
    En République démocratique populaire lao, il est membre du Groupe de travail des Nations Unies sur les peuples autochtones. UN والصندوق عضو في فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمجموعات العرقية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Il note que la disparition de la grand-mère de l'auteur a été signalée au Groupe de travail des Nations Unies sur les disparitions forcées en 1997. UN وتلاحظ اللجنة أن فريق الأمم المتحدة العامل المعني بحالات الاختفاء القسري قد أخطر باختفاء جدة صاحبة البلاغ في عام 1997.
    Se félicitant de la création du Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique, UN إذ يرحب بإنشاء فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية،
    Groupe de travail des Nations Unies sur les populations autochtones, (2226 juillet 2002), Genève (Suisse) UN فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالشعوب الأصلية، 22-26 تموز/يوليه 2002، جنيف، سويسرا
    Mme Soledad Villagra, ancien membre du Groupe de travail sur la détention arbitraire (Nations Unies) UN سوليداد فيلاغرا، عضو سابق في فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Groupe de travail des Nations Unies sur les populations autochtones (1822 juillet 2005), Genève (Suisse) UN فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالشعوب الأصلية، 18-22 تموز/يوليه 2005، جنيف، سويسرا
    Le Centre participe activement aux travaux du Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique, et ce depuis sa première réunion. UN ويشارك المركز بنشاط في فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية منذ اجتماعه الأول.
    Groupe de travail des Nations Unies sur les minorités UN توصيات موجَهة إلى فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالأقليات
    Le Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique a tenu sa troisième réunion à Washington en juin 2002. UN 22 - وقد عقد فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية اجتماعه الثالث في واشنطن في حزيران/يونيه 2002.
    Compte rendu du Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique au sujet des activités géospatiales des membres UN إحاطة فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية بالأنشطة الجغرافية المكانية التي يضطلع بها الأعضاء
    Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique UN 31 - فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية
    Une déclaration a par ailleurs été faite par le représentant du Bureau des affaires spatiales au nom du Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique. UN كما ألقى ممثّل لمكتب شؤون الفضاء الخارجي كلمة نيابة عن فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية.
    Une déclaration a également été faite par le représentant du Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA), au nom du Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique. UN وتكلّم أيضا ممثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، نيابةً عن فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية.
    9. Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique UN 9 - فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية
    Les experts du Groupe de travail des Nations Unies sur les télécommunications d'urgence et le personnel d'Ericsson discutent aussi de problèmes techniques. UN وتجرى أيضا في الوقت الحاضر مناقشات تقنية بين خبراء من فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ وموظفي إيركسون.
    Le fait que le Bureau des affaires spatiales et la Commission économique pour l'Afrique aient accepté de coprésider le Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique a par ailleurs contribué à renforcer les activités de UN-SPIDER au sein du système des Nations Unies. UN وقد ساهم اشتراك مكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في رئاسة فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية إلى تعزيز عمل برنامج سبايدر داخل منظومة الأمم المتحدة.
    3.2 L'auteur mentionne que le cas de son père a également été soumis au Groupe de travail des Nations Unies sur la détention arbitraire. UN 3-2 ويشير صاحب البلاغ إلى أن حالة والده قد أحيلت أيضاً إلى فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    3.2 L'auteur mentionne que le cas de son père a également été soumis au Groupe de travail des Nations Unies sur la détention arbitraire. UN 3-2 ويشير صاحب البلاغ إلى أن حالة والده قد أحيلت أيضاً إلى فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    L'organisation a été représentée par sa directrice aux sessions de la Commission des droits de l'homme ainsi qu'au sein du Groupe de travail sur les minorités. UN كان المركز ممثلا بمديره في دورات لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فضلا عن فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالأقليات.
    Pour ce qui est de la coopération avec le Groupe de travail sur les minorités, le projet reposait sur deux principes. UN - على مستوى التعاون مع فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالأقليات ركز مشروع المركز على هدفين.
    Tous ces cas ont été dûment signalés au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. UN وقد أُخطر فريق الأمم المتحدة العامل المعني بمكافحة الاختفاء القسري في حينه عن الحالات المشار إليها.
    4. Dixième session du Groupe de travail des Nations Unies sur les populations autochtones UN ٤ - فريق اﻷمم المتحدة العامل المعني بالسكان اﻷصليين، الدورة العاشرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more