"فريق الخبراء أيضاً" - Translation from Arabic to French

    • Groupe d'experts a également
        
    • Groupe d'experts a aussi
        
    • le Groupe d'experts a
        
    • également au point un
        
    Le Groupe d'experts a également exploité les résultats des entretiens qu'il organise avec des pays pendant les sessions des organes subsidiaires. UN واستخدم فريق الخبراء أيضاً المقابلات القطرية التي يجريها خلال دورات الهيئات الفرعية.
    Le Groupe d'experts a également débattu des questions qu'il pourrait aborder dans le cadre éventuellement d'un nouveau mandat après 2010. UN وناقش فريق الخبراء أيضاً القضايا التي قد يتناولها الفريق في إطار ولاية جديدة محتملة بعد عام 2010.
    Le Groupe d'experts a également indiqué les mesures de suivi que le FEM et ses agents et organes d'exécution devraient prendre à cet égard. UN وحدد فريق الخبراء أيضاً إجراءات للمتابعة من قِبَل مرفق البيئة العالمية ووكالاته في هذا الصدد.
    9. Le Groupe d'experts a aussi reconnu que certains droits de l'homme étaient interdépendants et indivisibles. UN ٩ - إعترف إجتماع فريق الخبراء أيضاً بعلاقة التكافل بين حقوق معينة للإنسان وعدم قابليتها للتجزئة.
    Le Groupe d'experts a aussi débattu de l'amélioration constante du portail des PMA. UN 30- ناقش فريق الخبراء أيضاً عملية التطوير المستمر للبوابة الخاصة بأقل البلدان نمواً.
    28. Le Groupe d'experts a également envisagé d'ajouter une nouvelle règle 37 bis sur les procédures de fouille dans le cadre des visites, qui se lirait comme suit: UN 28- ونظر فريق الخبراء أيضاً في استحداث قاعدة جديدة، 37 مكرَّراً، بشأن إجراءات التفتيش في سياق الزيارات، نصها كما يلي:
    Le Groupe d'experts a également noté que l'accès au contenu de NAP Central serait géré en tenant compte des exigences de confidentialité nécessaires. UN وأشار فريق الخبراء أيضاً إلى أن الوصول إلى محتويات مركز المعلومات الخاص بخطط التكيف الوطنية سيضع في الاعتبار المتطلبات المتعلقة بالخصوصية.
    Le Groupe d'experts a également passé en revue les questions fréquemment posées sur les PNA. UN 37- واستعرض فريق الخبراء أيضاً الأسئلة التي تتكرر كثيراً بشأن خطط التكيف الوطنية.
    20. Le Groupe d'experts a également débattu de la collaboration avec les groupes d'experts, programmes et organismes compétents. UN 20- وناقش فريق الخبراء أيضاً التعاون مع الجهات المعنية من أفرقة خبراء، وبرامج ووكالات.
    24. Le Groupe d'experts a également débattu de la plate-forme scientifique actuellement mise en place par le Système d'analyse, de recherche et de formation concernant le changement climatique mondial. UN 24- وناقش فريق الخبراء أيضاً المنهاج العلمي الذي يوجد بصدد وضعه نظام التحليل والبحث والتدريب بشأن التغيرات العالمية.
    23. Le Groupe d'experts a également cerné plusieurs aspects devant être analysés plus avant et développés, à savoir: UN 23- وحدد فريق الخبراء أيضاً عدة جوانب ينبغي مواصلة تحليلها ومعالجتها بالتفصيل، منها ما يلي:
    Le Groupe d'experts a également mis au point son programme de travail pour 2012-2013. UN ووضع فريق الخبراء أيضاً برنامج عمله للفترة 2012-2013.
    12. Le Groupe d'experts a également recommandé la poursuite de ses travaux, conformément à la résolution 65/230 de l'Assemblée générale. UN 12- وأوصى فريق الخبراء أيضاً بأن يُواصل عمله، عملاً بقرار الجمعية العامة 65/230.
    Le Groupe d'experts a aussi remercié le FEM et ses agents d'exécution pour leurs initiatives visant à améliorer la communication avec les PMA dans l'examen des problèmes qui apparaissent au cours de l'élaboration et de la mise en œuvre des PANA. UN وأعرب فريق الخبراء أيضاً عن تقديره للجهود التي بذلها مرفق البيئة العالمية ووكالاته من أجل تحسين التواصل مع أقل البلدان نمواً لمعالجة المشاكل التي تنشأ أثناء إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وتنفيذها.
    Le Groupe d'experts a aussi proposé d'aider à diffuser ces informations auprès des PMA parties par le biais du portail consacré aux PMA. UN واقترح فريق الخبراء أيضاً المساعدة في مجال إبلاغ هذه المعلومات إلى الأطراف من أقل البلدان نمواً عبر بوابة أقل البلدان نمواً.
    7. Le Groupe d'experts a aussi recommandé la poursuite de ses travaux, conformément à la résolution 65/230 de l'Assemblée générale. UN 7- وأوصى فريق الخبراء أيضاً بأن يواصل عمله، عملاً بقرار الجمعية العامة 65/230.
    3. Le Groupe d'experts a aussi reconnu l'utilité d'élaborer des outils d'évaluation des progrès accomplis en matière de renforcement des capacités, ainsi que les priorités du processus de renforcement des capacités. UN 3- وأدرك فريق الخبراء أيضاً جدوى وضع أدوات لتقييم التقدم المحرز في بناء القدرات، وأولويات عملية بناء القدرات.
    7. Le Groupe d'experts a aussi noté que le droit au logement était reconnu dans un grand nombre de constitutions nationales dans toutes les régions du monde. UN ٧ - لاحظ إجتماع فريق الخبراء أيضاً أن عدداً كبيراً من الدساتير الوطنية من جميع أقاليم العالم تعترف إعترافاً صريحاً بحق الإسكان.
    23. Le Groupe d'experts a aussi noté qu'un groupe d'appui a été constitué pour participer au développement du système et contribuera à définir et à évaluer les contenus qui seront téléchargés. UN 23- ولاحظ فريق الخبراء أيضاً أن فريق دعم في وضع النظم قد شُكل وأن هذا الفريق سيساعد في تحديد وتقييم المحتوى المقرر تحميله في النظام.
    Le Groupe d'experts met également au point un programme d'action qui doit être présenté lors du prochain sommet du G-20 à Séoul. UN ويعمل فريق الخبراء أيضاً على وضع برنامج عمل يُعلن خلال مؤتمر القمة المقبل الذي ستعقده مجموعة الـ 20 في سيول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more