Participation au Groupe d'experts gouvernementaux des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération | UN | المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة |
Présenté sur recommandation du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention | UN | مقدم بناء على توصية من فريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية |
Présenté sur recommandation du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention | UN | مقدم بتوصية من فريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية |
Pour actualiser nos idées sur les mesures de transparence et de confiance, il nous paraît souhaitable de nous inspirer des travaux réalisés de 1990 à 1993 par le Groupe d'experts gouvernementaux de l'ONU. | UN | ولغرض تحديث أفكارنا عن تدابير الشفافية وبناء الثقة، نعتقد أن من المستصوب الاستفادة مما أنجزه فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة من عمل في الفترة بين عامي 1990 و1993. |
La Slovénie regrette que le Groupe d'experts gouvernementaux de la Convention n'ait pas pu réaliser de progrès marquants dans ses travaux au cours de l'année dernière. | UN | وتعرب سلوفينيا عن أسفها لعدم إحراز فريق الخبراء الحكوميين التابع للاتفاقية أي تقدم يذكر في عمله خلال العام الماضي. |
Participation au Groupe d'experts gouvernementaux des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération | UN | المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Participation au Groupe d'experts gouvernementaux des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement | UN | المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Nous nous félicitons du rapport du Groupe d'experts gouvernementaux des Nations Unies sur la relation entre le désarmement et le développement. | UN | ونرحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية. |
Participation au Groupe d'experts gouvernementaux des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération | UN | الصفحة 2 المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Participation au Groupe d'experts gouvernementaux des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération | UN | المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Participation au Groupe d'experts gouvernementaux des Nations Unies sur l'éducation en matière | UN | المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة |
Le Japon est convaincu que les débats menés au sein de la Conférence du désarmement, par le Groupe d'experts gouvernementaux des Nations Unies et au sein d'instances régionales telles que celles de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE), s'avéreront utiles au renforcement et à l'élargissement du Registre. | UN | وتثق اليابان بأن المناقشات الجارية في مؤتمر نزع السلاح والتي يقوم بها فريق الخبراء الحكوميين التابع لﻷمم المتحدة وكذلك في محافل إقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، ستفيد في تعزيز السجل وتوسيعه. |
Nous espérons ainsi que le Groupe d'experts gouvernementaux des Nations Unies se réunira à nouveau, au plus tard en 1996, pour examiner la question d'un élargissement accru du Registre. | UN | لذلك نأمل في أن يجتمع مرة ثانية فريق الخبراء الحكوميين التابع لﻷمم المتحدة، في عام ١٩٩٦ على أقصى تقدير، للنظر في زيادة توسيع السجل. |
Dans le prolongement de ces propositions, l'Allemagne a présenté un mémoire au Groupe d'experts gouvernementaux des Nations Unies en juillet 2012. | UN | ومن هذا المنطلق، قدمت ألمانيا، في تموز/يوليه 2012، ورقة موقف إلى فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة. |
La Chine appuie les travaux du Groupe d'experts gouvernementaux des Nations Unies sur l'instrument normalisé pour l'établissement des rapports sur les dépenses militaires et y participera activement. | UN | والصين تؤيد أعمال فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة والمعني بالأداة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية، وستشارك فيها بنشاط. |
Comme le souligne parfaitement le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux des Nations Unies, par leur nombre croissant, leur portée, leur perfectionnement technologique et leur propagation géographique, les missiles balistiques sont considérés comme une question primordiale en matière de sécurité dans ce domaine. | UN | وكما يرد على نحو جيد في تقرير فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة بشأن القذائف، يُنظر إلى تزايد عدد القذائف التسيارية، ونطاقها، وتطورها التكنولوجي، وانتشارها الجغرافي على أنها مسائل ذات أهمية أمنية مُلحة في ذلك الميدان. |
Ainsi, comme en prend acte le Groupe d'experts gouvernementaux des Nations Unies sur les missiles dans son rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session, il n'existe même pas de classification type, universellement acceptée, des missiles. | UN | والواقع أنه، كما لاحظ فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة والمعني بالقذائف في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، لا يوجد حتى معيار مقبول عالميا لتصنيف القذائف. |