"فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا" - Translation from Arabic to French

    • le GETT
        
    • du GETT
        
    • Expert Group on Technology Transfer
        
    • Groupe d'experts
        
    • au GETT
        
    Une brochure sur les cinq années de travail réalisé par le GETT a également été publiée. UN كما أصدر نشرة عن خمس سنوات من عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    le GETT a été encouragé à poursuivre dans cette voie. UN وُشجع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا على مواصلة عمله الهام.
    Son mandat avait été établi par le GETT à sa sixième réunion. UN وأعد فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في اجتماعه السادس اختصاصات الحلقة الدراسية.
    Note du Président du GETT UN مذكرة من رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا
    Note du Président du GETT UN مذكرة من رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا
    Note du Président du GETT UN مذكرة من رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا
    le GETT a fourni des conseils techniques et des indications concernant les technologies d'adaptation pour les faire mieux connaître et recenser les besoins en la matière par ordre de priorité. UN وأسهم فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في الأنشطة، بتقديم المشورة والتوجيه التقنيين بشأن تكنولوجيات التكيف بغية تحسين فهم هذه التكنولوجيات وتحديد الأولويات بين الاحتياجات منها.
    le GETT et le Groupe d'experts des pays les moins avancés ont fait part de leurs observations sur le projet de tableau sur les thèmes intersectoriels dans les communications nationales. UN :: علق كل من فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً على مشروع الصيغة النموذجية بشأن المواضيع الجامعة في البلاغات الوطنية.
    14. le GETT se réunit au moins deux fois par an à l'occasion des sessions des organes subsidiaires. UN 14- يجتمع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا مرتين على الأقل سنوياً بالتزامن مع دورتي الهيئتين الفرعيتين.
    le GETT a recommandé que ce programme repose sur les éléments suivants: UN وأوصى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بأن تستند هذه الخطة إلى المرتكزات التالية:
    À sa dixième session, le GETT a souligné qu'il était nécessaire de faire un résumé de ses travaux et de le mettre, à titre de référence, à la disposition des participants à d'autres réunions dans ce domaine. UN وأكد فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في اجتماعه العاشر على ضرورة إتاحة موجز لعمله كمرجع في محافل أخرى ذات صلة.
    4. Depuis sa création par la Conférence des Parties à sa septième session (COP 7), le GETT s'est réuni deux fois. UN 4- اجتمع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا مرتين منذ أن أنشأه مؤتمر الأطراف في دورته السابعة.
    8. le GETT a procédé à un échange de vues sur les éléments susceptibles de figurer dans le programme de travail pour la période biennale. UN 8- وتبادل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا الآراء بشأن العناصر الممكنة لبرنامج العمل لفترة السنتين.
    le GETT, qui examinera les résultats de cette évaluation, voudra peutêtre aussi faire des recommandations au SBSTA concernant les améliorations à apporter au système. UN وسينظر فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في نتائج هذا التقييم، وقد يود أيضاً أن يقدم توصيات إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن تحسين النظام.
    Le Président du GETT rendra compte oralement des résultats de la réunion de cet organe à cette session du SBSTA. UN وسيقدم رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا تقريرا شفويا عن اجتماع الفريق خلال الدورة.
    Note du Président du GETT UN مذكرة من رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا
    Le calendrier des réunions du GETT pour 2003 s'établit donc comme suit: UN ولذلك، يكون الجدول الزمني لاجتماعات فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2003، كالآتي:
    Il a été établi par le secrétariat en consultation avec le Président du GETT. UN وقد أعدت الأمانة هذا التقرير بالتشاور مع رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    Le présent rapport ne contient donc pas de programme de travail du GETT pour 2008. UN وفي هذا السياق، لا يتضمن هذا التقرير السنوي برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2008.
    Les Parties souhaiteront peut-être donner un avis sur les activités du GETT en 2007. UN وقد تود الأطراف تقديم آرائها بشأن الأنشطة التي أنجزها فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في عام 2007.
    Development and transfer of technologies. Expert Group on Technology Transfer. UN تطوير التكنولوجيات ونقلها: فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    Examiner les travaux du Groupe d'experts du transfert de technologies qui concernent les conditions favorables UN استعراض أعمال فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بشأن البيئات التمكينية
    Il a apporté un appui au GETT pour l'organisation de trois réunions ordinaires et l'exécution de son programme de travail annuel. UN وقدم الدعم إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تنظيم اجتماعاته العادية الثلاثة وفي تنفيذ برنامج عمله السنوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more