Une brochure sur les cinq années de travail réalisé par le GETT a également été publiée. | UN | كما أصدر نشرة عن خمس سنوات من عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
le GETT a été encouragé à poursuivre dans cette voie. | UN | وُشجع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا على مواصلة عمله الهام. |
Son mandat avait été établi par le GETT à sa sixième réunion. | UN | وأعد فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في اجتماعه السادس اختصاصات الحلقة الدراسية. |
Note du Président du GETT | UN | مذكرة من رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
Note du Président du GETT | UN | مذكرة من رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
Note du Président du GETT | UN | مذكرة من رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
le GETT a fourni des conseils techniques et des indications concernant les technologies d'adaptation pour les faire mieux connaître et recenser les besoins en la matière par ordre de priorité. | UN | وأسهم فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في الأنشطة، بتقديم المشورة والتوجيه التقنيين بشأن تكنولوجيات التكيف بغية تحسين فهم هذه التكنولوجيات وتحديد الأولويات بين الاحتياجات منها. |
le GETT et le Groupe d'experts des pays les moins avancés ont fait part de leurs observations sur le projet de tableau sur les thèmes intersectoriels dans les communications nationales. | UN | :: علق كل من فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً على مشروع الصيغة النموذجية بشأن المواضيع الجامعة في البلاغات الوطنية. |
14. le GETT se réunit au moins deux fois par an à l'occasion des sessions des organes subsidiaires. | UN | 14- يجتمع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا مرتين على الأقل سنوياً بالتزامن مع دورتي الهيئتين الفرعيتين. |
le GETT a recommandé que ce programme repose sur les éléments suivants: | UN | وأوصى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بأن تستند هذه الخطة إلى المرتكزات التالية: |
À sa dixième session, le GETT a souligné qu'il était nécessaire de faire un résumé de ses travaux et de le mettre, à titre de référence, à la disposition des participants à d'autres réunions dans ce domaine. | UN | وأكد فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في اجتماعه العاشر على ضرورة إتاحة موجز لعمله كمرجع في محافل أخرى ذات صلة. |
4. Depuis sa création par la Conférence des Parties à sa septième session (COP 7), le GETT s'est réuni deux fois. | UN | 4- اجتمع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا مرتين منذ أن أنشأه مؤتمر الأطراف في دورته السابعة. |
8. le GETT a procédé à un échange de vues sur les éléments susceptibles de figurer dans le programme de travail pour la période biennale. | UN | 8- وتبادل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا الآراء بشأن العناصر الممكنة لبرنامج العمل لفترة السنتين. |
le GETT, qui examinera les résultats de cette évaluation, voudra peutêtre aussi faire des recommandations au SBSTA concernant les améliorations à apporter au système. | UN | وسينظر فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في نتائج هذا التقييم، وقد يود أيضاً أن يقدم توصيات إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن تحسين النظام. |
Le Président du GETT rendra compte oralement des résultats de la réunion de cet organe à cette session du SBSTA. | UN | وسيقدم رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا تقريرا شفويا عن اجتماع الفريق خلال الدورة. |
Note du Président du GETT | UN | مذكرة من رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
Le calendrier des réunions du GETT pour 2003 s'établit donc comme suit: | UN | ولذلك، يكون الجدول الزمني لاجتماعات فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2003، كالآتي: |
Il a été établi par le secrétariat en consultation avec le Président du GETT. | UN | وقد أعدت الأمانة هذا التقرير بالتشاور مع رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
Le présent rapport ne contient donc pas de programme de travail du GETT pour 2008. | UN | وفي هذا السياق، لا يتضمن هذا التقرير السنوي برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2008. |
Les Parties souhaiteront peut-être donner un avis sur les activités du GETT en 2007. | UN | وقد تود الأطراف تقديم آرائها بشأن الأنشطة التي أنجزها فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في عام 2007. |
Development and transfer of technologies. Expert Group on Technology Transfer. | UN | تطوير التكنولوجيات ونقلها: فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
Examiner les travaux du Groupe d'experts du transfert de technologies qui concernent les conditions favorables | UN | استعراض أعمال فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بشأن البيئات التمكينية |
Il a apporté un appui au GETT pour l'organisation de trois réunions ordinaires et l'exécution de son programme de travail annuel. | UN | وقدم الدعم إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تنظيم اجتماعاته العادية الثلاثة وفي تنفيذ برنامج عمله السنوي. |