"فريق الدراسة المعني" - Translation from Arabic to French

    • Groupe d'étude sur
        
    • Groupe d'études sur
        
    • Groupe d'étude chargé
        
    Telles sont quelques-unes des conclusions de l'enquête annuelle sur l'antisémitisme dans le monde qui a été réalisée à l'Université de Tel-Aviv par le Groupe d'étude sur l'antisémitisme. UN هذا جزء من الاستنتاجات التي توصل اليها التحقيق السنوي عن معاداة السامية في العالم، الذي أجراه في جامعة تل أبيب فريق الدراسة المعني بمعاداة السامية.
    Le Groupe d'étude sur les traités dans le temps semble consacrer son attention à la portée du sujet plus qu'à sa teneur. UN 32 - واختتم بقوله إنه يبدو أن فريق الدراسة المعني بالمعاهدات قد ركز على نطاق الموضوع بدلا من مضمونه.
    À cet égard, on a suggéré que le Groupe d'étude sur la fragmentation du droit international procède à une analyse pratique du bien-fondé de l'étude et détermine les questions précises à examiner. UN وفي هذا الخصوص، اقتُرح أن يعد فريق الدراسة المعني بتجزؤ القانون الدولي تحليلا موضوعيا لمبررات إجراء الدراسة والجوانب المحددة التي سينظر فيها.
    Il est Coprésident du Groupe d'études sur la clause de la nation la plus favorisée, instauré par la Commission. UN كما شارك في رئاسة فريق الدراسة المعني بتطبيق شرط الدولة الأولى بالرعاية، الذي أنشأته اللجنة.
    :: Envisager de développer le soutien à la santé des femmes, dans le cadre du Groupe d'étude chargé de la promotion de la santé des femmes - groupe composé d'experts privés. UN النظر في توسيع نطاق الدعم الصحي للمرأة في فريق الدراسة المعني بتعزيز صحة المرأة، المؤلف من خبراء خاصين.
    163. Le Groupe d'étude sur l'avortement (Grupo de Estudo sobre o Aborto − GEA) a été créé en 2007, avec pour objectif initial la création d'un groupe multidisciplinaire d'échange de données d'expérience et d'informations. UN 163- أنشئ فريق الدراسة المعني بالإجهاض في عام 2007، أساساً بهدف إنشاء فريق متعدد المجالات لتبادل الخبرات والمعلومات.
    Enfin, la délégation cubaine tient à remercier le Président du Groupe d'étude sur les traités dans le temps pour ses observations et suivra avec grand intérêt les débats sur ce sujet. UN 48 - وأنهت كلمتها قائلة إن وفد بلدها يود الإعراب عن شكره لرئيس فريق الدراسة المعني بالمعاهدات على مر الزمن على ما أبداه من ملاحظات، وإن الوفد سيتابع باهتمام كبير المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع.
    Groupe d'étude sur l'avortement UN فريق الدراسة المعني بالإجهاض
    Les membres du Groupe d'étude sur l'avortement ont organisé des réunions avec des juges de la Cour suprême fédérale et nombre d'entre eux ont participé aux audiences publiques organisées par la Cour suprême fédérale en août et septembre 2008. UN وسعى أعضاء فريق الدراسة المعني بالإجهاض إلى عقد اجتماعات مع وزراء المحكمة العليا الاتحادية وشارك العديد من الأعضاء في جلسات عامة نظمتها المحكمة العليا الاتحادية في آب/أغسطس وأيلول/ سبتمبر 2008.
    165. En avril 2009, le Groupe d'étude sur l'avortement a tenu sa réunion mensuelle au Centre intégré de santé Amauri de Medeiros (Centro Integrado de Saúde Amauri de Medeiros − CISAM) à Recife. UN 165- وفي نيسان/أبريل 2009، عقد فريق الدراسة المعني بالإجهاض اجتماعه الشهري في المركز الصحي المتكامل أموري دي ميديروس في ريسيف.
    Mme Belliard se dit surprise que la CDI n'ait consacré que trois séances au rapport du Groupe d'étude sur la question de la fragmentation du droit international et qu'elle se soit contentée de prendre note des conclusions auxquelles le président du Groupe avait donné leur forme finale. UN 81 - ومن المثير للدهشة أن اللجنة لم تكرس سوى ثلاثة اجتماعات فقط لتقرير فريق الدراسة المعني بمسألة تجزؤ القانون الدولي، وأنها قد اكتفت بمجرد الإحاطة علما بهذا التقرير، الذي " أنجزه " رئيس الفريق.
    a) Groupe d'étude sur la fragmentation du droit international: difficultés découlant de la diversification et du développement du droit international UN (أ) فريق الدراسة المعني بتجزؤ القانون الدولي: الصعوبات الناشئة عن تنوع وتوسع القانون الدولي
    e) Groupe d'étude sur la fragmentation du droit international: UN (هـ) فريق الدراسة المعني بتجزؤ القانون الدولي
    e) Groupe d'étude sur la fragmentation du droit international: difficultés découlant de la diversification et du développement du droit international UN (هـ) فريق الدراسة المعني بتجزؤ القانون الدولي: (الصعوبات الناشئة عن تنوع وتوسع القانون الدولي.
    c) Groupe d'étude sur la fragmentation du droit international 15 UN (ج) فريق الدراسة المعني بتجزؤ القانون الدولي 3
    c) Groupe d'étude sur la fragmentation du droit international: M. B. Simma (Président), M. E.A Addo, M. I. Brownlie, M. E. Candioti, M. Ch. UN كوسكينيمي، والسيد و. مانسفيلد، والسيد ش. يامادا. (ج) فريق الدراسة المعني بتجزؤ القانون الدولي: السيد إ.
    - Membre du Groupe d'étude de l'Institut britannique de droit international et comparé sur l'exploitation commune du pétrole et du gaz en mer (1989); Groupe d'étude sur le droit de la mer UN - المعهد البريطاني للقانون الدولي والقانون المقارن (اللجنة المعنية بالقانون الدولي العام، من عام 1992 حتى الآن؛ فريق الدراسة التابع لمعهد التنمية المشتركة للنفط والغاز (عام 1989)؛ فريق الدراسة المعني بقانون البحار)
    Plus récemment, en 2009, le Groupe d'études sur un code civil européen et le Groupe de recherche sur le droit privé communautaire ont publié le Projet de cadre commun de référence. UN ومؤخرا، نشر فريق الدراسة المعني بوضع قانون مدني أوروبي وفريق البحث المعني بقانون المفوضية الأوروبية الخاص مشروعَ الإطار المرجعي المشترك، في عام 2009.
    Je voudrais encourager les responsables de l'État, les représentants de la société civile et les experts indépendants à engager un dialogue intrarégional sur la manière de procéder, à l'exemple du Groupe d'études sur la responsabilité de protéger du Conseil de coopération pour la sécurité en Asie et dans le Pacifique du Forum régional de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN). UN وإنني أشجع على قيام حوار أقاليمي بين المسؤولين الحكوميين وممثلي المجتمع المدني والخبراء المستقلين بشأن كيفية المضي قدما، وأخص بالذكر فريق الدراسة المعني بالمسؤولية عن الحماية المنبثق عن مجلس التعاون الأمني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ التابع للمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Le Groupe d'études sur l'écart de salaires entre les hommes et les femmes a examiné l'écart de salaires au Japon et a établi un rapport publié en novembre 2002. UN وقد درس فريق الدراسة المعني بقضايا التفاوت في الأجور بين الرجل والمرأة، قضية التفاوت في الأجور بين الرجل والمرأة في اليابان، وقدم بعد ذلك تقريراً نشر في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Quant à la fragmentation du droit international, le Groupe d'étude chargé du sujet devrait se pencher sur les répercussions fâcheuses que pourraient avoir l'expansion et la diversification du droit international. UN أما بالنسبة لتجزؤ القانون الدولي فإن فريق الدراسة المعني بهذا الموضوع يمكن أن يعالج القلق المتزايد إزاء إمكانية نشوء آثار سلبية عن توسع وتنوع القانون الدولي.
    S'agissant du chapitre X, < < Fragmentation du droit international > > , le Groupe d'étude chargé du sujet a eu des discussions de fond utiles sur la fonction et la portée de la règle de la lex specialis et sur la question des régimes autonomes. UN 56 - وبالنسبة للفصل العاشر، " تجزؤ القانون الدولي " ، اضطلع فريق الدراسة المعني بهذا الموضوع بمناقشات موضوعية مفيدة بشأن وظيفة ونطاق قاعدة التخصيص ومسألة النظم القائمة بذاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more