Groupe de suivi créé en application des résolutions 1363 (2001), 1390 (2002) et 1455 (2003) du Conseil de sécurité | UN | فريق الرصد المنشأ عملا بقرارات مجلس الأمن 1363 (2001) و 1390 (2002) و 1455 (2003) |
Groupe de suivi créé en application des résolutions 1363 (2001), 1390 (2002) et 1455 (2003) du Conseil de sécurité | UN | فريق الرصد المنشأ عملا بقرارات مجلس الأمن 1363 (2001) و 1390 (2002) و 1455 (2003) |
22. Groupe de suivi créé par la résolution 1363 (2001) du Conseil de sécurité | UN | 22 - فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2001) |
a) Surveiller, avec l'appui du Groupe de contrôle créé par la résolution 1519 (2003), l'application des mesures imposées aux paragraphes 1, 3 et 7 ci-dessus, ainsi que l'embargo général et complet sur les armes réaffirmé au paragraphe 6 ci-dessus; | UN | (أ) القيام بدعم من فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1519 (2003)، برصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 1 و 3 و 7 أعلاه، بالإضافة إلى الحظر العام الكامل على توريد الأسلحة الذي أعيد تأكيده في الفقرة 6 أعلاه؛ |
des dépenses Dont : dépenses non renouvelables Il paraît probable que le mandat de l'Équipe de surveillance créée par la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité sera prorogé au-delà du 31 décembre 2009. | UN | 93 - من المتوقع تمديد ولاية فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004)، المعني بتنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Le 17 août 2004, lors de consultations officieuses, le Conseil a examiné le rapport du Groupe de contrôle créé en vertu de la résolution 1519 (2003) concernant la Somalie (S/2004/604). | UN | في 17 آب/أغسطس 2004، في إطار مشاورات غير رسمية، نظر المجلس في تقرير فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1519 (2003) بشأن الصومال (S/2004/604). |
Groupe de contrôle établi en application de la résolution | UN | فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1519 (2003) |
P. Groupe de suivi créé en application de la résolution 1363 (2001) du Conseil de sécurité et dont le mandat a été prorogé par la résolution 1390 (2002) | UN | عيـن - فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2001) والذي مددت ولايته عملا بالقرار 1390 (2002) |
Le Conseil a également prié le Secrétaire général de charger le Groupe de suivi créé en application de la résolution 1363 (2001) d'assurer, pendant une période de 12 mois, le suivi de la mise en oeuvre des mesures susmentionnées. | UN | وطلب المجلس كذلك إلى الأمين العام أن يعهد إلى فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1363 (2001) برصد تنفيذ التدابير التي سبق ذكرها لفترة 12 شهرا. |
Le paragraphe 9 de la résolution 1390 (2002) priait le Secrétaire général de charger le Groupe de suivi créé en application de l'alinéa a) du paragraphe 4 de la résolution 1363 (2001) d'assurer pendant une période de 12 mois le suivi de la mise en oeuvre des mesures visées au paragraphe 2 de la résolution 1390 (2002). | UN | 5 - وفي الفقرة 9 من القرار 1390 (2002) طلب المجلس إلى الأمين العام أن يعهد إلى فريق الرصد المنشأ عملا بالفقرة 4 (أ) من القرار 1363 (2001) برصد تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 2 من القرار 1390 (2002)، لفترة 12 شهرا. |
Au paragraphe 9 de la résolution 1390 (2002), le Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général de charger le Groupe de suivi créé en application de l'alinéa a) du paragraphe 4 de la résolution 1363 (2001) d'assurer, pendant une période de 12 mois, le suivi de la mise en oeuvre des mesures visées au paragraphe 2 de la résolution 1390 (2002). | UN | 2 - وقد طلب مجلس الأمن، في الفقرة 9 من القرار 1390 (2002)، أن يعهد الأمين العام إلى فريق الرصد المنشأ عملا بالفقرة 4 (أ) من القرار 1363 (2001)، برصد تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 2 من القرار 1390 (2002) لفترة 12 شهرا. |
Le Royaume-Uni a offert une coopération sans réserve au Groupe de suivi créé en application de l'alinéa a) du paragraphe 4 de la résolution 1363 (2001), mais il n'est pas en mesure d'indiquer si des enquêtes ou des mesures d'exécution sont en cours, de peur de compromettre celles qui le seraient. | UN | تتعاون المملكة المتحدة تعاونا تاما مع فريق الرصد المنشأ عملا بالفقرة 4 (أ) من القرار 1363 (2001)، إلا أنها في حل من التعليق على ما إذا كانت هناك أي تحقيقات جارية أو على الإجراءات التنفيذية، لاحتمال أن يؤدي ذلك إلى الإضرار بهذه التحقيقات والإجراءات. |
22. Groupe de suivi créé par la résolution 1363 (2001) du Conseil de sécurité | UN | 22 - فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2001) |
I. Groupe de suivi créé par la résolution 1363 (2001) du Conseil de sécurité et dont le mandat a été prorogé en application des résolutions 1390 (2002) et 1455 (2003) | UN | طاء - فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2001) وتم تمديده بالقرارين 1390 (2002) و 1455 (2003) يـــاء - |
a) Surveiller, avec l'appui du Groupe de contrôle créé par la résolution 1519 (2003), l'application des mesures imposées aux paragraphes 1, 3 et 7 ci-dessus, ainsi que l'embargo général et complet sur les armes réaffirmé au paragraphe 6 ci-dessus; | UN | (أ) القيام بدعم من فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1519 (2003)، برصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 1 و 3 و 7 أعلاه، بالإضافة إلى الحظر العام الكامل على توريد الأسلحة الذي أعيد تأكيده في الفقرة 6 أعلاه؛ |
Elle a également pris part à des réunions avec le Groupe de contrôle créé par la résolution 1519 (2003) sur la Somalie concernant le marché des armes à Mogadishu et les flux financiers régionaux et s'est entretenue avec le Groupe d'experts créé par la résolution 1579 (2004) sur le Libéria concernant la circulation des marchandises précieuses. | UN | وعقد أيضا اجتماعات إضافية مع فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1519 (2003) بشأن الصومال فيما يتعلق بسوق السلاح في مقديشيو والتدفقات المالية الإقليمية، والتقى بفريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1579 (2004) بشأن ليبريا لمناقشة نقل السلع الثمينة. |
Le mandat de l'Équipe de surveillance créée par la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida et les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées a été prorogé jusqu'au 31 décembre 2009. | UN | 69 - مُـددت ولاية فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Afin de s'acquitter au mieux de ses obligations, le Comité a pris contact avec l'Équipe de surveillance créée par la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité en lui demandant de l'aider à analyser tous les rapports reçus des États en application de la résolution 1455 (2003). | UN | وقدمت اللجنة، من أجل الوفاء بهذا الالتزام على أحسن وجه، طلبا إلى فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) للمساعدة على تحليل جميع التقارير الواردة من الدول عملا بالقرار 1455 (2003). |
Le 15 mars, lors de consultations officieuses, le Conseil a examiné le rapport du Groupe de contrôle créé en vertu de la résolution 1558 (2004) pour enquêter sur les violations de l'embargo sur les armes (S/2005/153). | UN | وفي 15 آذار/مارس، في إطار مشاورات غير رسمية، نظر المجلس في تقرير فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1558 (2004) للتحقيق في انتهاكات حظر الأسلحة (S/2005/153). |
Groupe de contrôle établi en application des résolutions 1587 (2005) et 1630 (2005) | UN | فريق الرصد المنشأ عملا بالقرارين 1587 (2005) و 1630 (2005) |
Le Président du Groupe de suivi | UN | رئيس فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار |
La Direction exécutive continuera de se concerter avec les experts de l'Équipe de surveillance créée en application de la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité et ceux du Comité du Conseil créé par la résolution 1540 (2004), afin de multiplier les effets de synergie et d'éviter les doubles emplois et les chevauchements, en ce qui concerne notamment l'assistance technique. | UN | 4 - وستواصل المديرية التنفيذية التنسيق مع خبراء فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) ومع خبراء لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) لرفع مستوى التآزر إلى أقصى حد ممكن ولتلافي الازدواجية والتداخل، ولا سيما فيما يتعلق بالمساعدة التقنية. |