On a gagné le spectacle de la fac avec cette choré. | Open Subtitles | فزنا الموهبة عرض السنة طالبة مع هذا الروتين قليلا. |
Vous n'aimez pas la chanson, mais On a gagné les nationales en 93 grâce à elle. | Open Subtitles | أعلم أنكم لا تحبون هذه الأغنية لكننا فزنا بها بالمنفسات الوطنية عام 93 |
On a gagné le prix Ad Age pour ce spot. | Open Subtitles | لقد فزنا بجائزة عصر الإعلان على هذه النقطة0 |
Mais si on gagne, avec notre budget, avec cette équipe, | Open Subtitles | لكن إن فزنا نحن.. بهذه الميزانية، وهذا الفريق.. |
Si on gagne, On sera les seules nanas à avoir gagné le tournoi d'Halloween. | Open Subtitles | إذا فزنا هذا، وسوف نكون الفتيات فقط للفوز في أي وقت مضى بطولة هالوين. |
Je me rappelle notre victoire aux élections, quelle joie c'était. | Open Subtitles | أتذكر عندما فزنا في الانتخابات، كان نصراً ساحقاً. |
Il s'avère que Nous avons gagné une affaire l'année dernière car j'étais brillante en recherche. | Open Subtitles | لكن اتّضح أنه كانت لدينا قضية السّنة الفائتة الّتي فزنا فيها لأنني كنت ممتازة بالأبحاث. |
Si vous gagnez, on ne remettra jamais les pieds ici, mais si nous gagnons, alors nous aurons le choix de se rejoindre ici. | Open Subtitles | إذا فزتم, فلن نطأ هذا المكان أبداً مجدداً ولكن إذا فزنا نحن, فسنملك وقتها الخيار لننضم لهذا النادي. |
Quand on grimpait d'un niveau sur Wave Race, c'était comme si on gagnait les Jeux Olympiques. | Open Subtitles | عندما نصل للمستوى الجديد في لعبة (سباق الأمواج) يبدو الأمر وكأننا فزنا بالأولمبياد |
On a gagné. Maintenant il doit libérer ces enfants I‡. | Open Subtitles | لقد فزنا, عليه أن يحرر هؤلاء الأولاد الأن |
Ne t'éloigne pas de la bataille parce que tu penses qu'On a gagné ce combat, car ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | لا تتهرب من المعركة لأنك تعتقد أننا فزنا في هذه المعركة لأننا لم نفز |
Vous les gars vous pourriez être plus riches et avoir meilleures allures mais On a gagné le concours pour égalisé la série | Open Subtitles | قد تكونون يا رفاق أكثر غنى وجمالا لكننا فزنا في مسابقة لمعادلة السلسلة |
On a gagné trois championnats. Ils peuvent parler. | Open Subtitles | فزنا بثلاث بطولات، مهما حصل سنكون على ما يرام |
On a affronté chaque adversaire de cette ville et On a gagné. | Open Subtitles | أخي، لقد قاتلنا كلّ عدوّ في هذه المدينة ولقد فزنا. |
Au Monster Truck-O-Ram du Nord Est et On a gagné le "Plus Fabuleux" | Open Subtitles | فى سباق السيارات الشمالى الشرقى للوحوش العملاقة؟ و فزنا |
C'est superstitieux, mais on gagne à chaque fois. | Open Subtitles | اعتبرينيمؤمناًبالخرافات، ولكننا فعلنا هذا بكل انتخابات فزنا بها |
Oh, bonne nouvelle, même si on se fait atomiser, on gagne toujours la guerre. | Open Subtitles | هذه بشرى، برغم ضربنا نوويًا فزنا بالحرب. |
Même si on gagne, il ne sera jamais capable d'élever Nicholas seul. | Open Subtitles | وحتى لو فزنا بهذا، لن تكون قادر على تربية نيكولاس بنفسه. |
Une victoire nous ferait du bien. | Open Subtitles | بالإضافة, سيكون الأمر رائعًا إن فزنا بهذه |
Nous avons gagné 12 titres de division en 10 ans de manière régulière. | Open Subtitles | لقد فزنا ب 12 بطولة فى عشرة أعوام بكل نزاهة و عدل |
Tu as pris un cas de contingence où chaque plaignant et très pauvre, ce qui veut dire que, même si nous gagnons, la compensation pour des salaires perdus, c'est rien du tout. | Open Subtitles | لقد أخذتَ قضية طارئة فيها كل مدعي فقير مما يعني أنه حتى و إن فزنا بالقضية فإن تعويضات الأجور الضائعة لا تساوي شيئ |
Gabriel a dit que si on gagnait la guerre... on pourrait bâtir un monde nouveau. | Open Subtitles | جابرييل قال إننا لو فزنا فى الحرب... ...إننا سنستطيع أن نبنى العالم الجديد. |
On vient juste de gagner six matchs d'affilée, et les Giants et les Dodgers entendent des pas. | Open Subtitles | لقد فزنا لتونا للمرة السادسة على التوالي وبقية الفرق لا يسمعون سوى خطى اقدامنا وأنا واثق من شيء |