"فسأكون" - Translation from Arabic to French

    • je serai
        
    • je serais
        
    • sera
        
    • je me
        
    • j'aurais
        
    • j'aurai
        
    • alors je
        
    • je vais être
        
    Avec tous les nouveaux progrès de médecine, je serai là quand tu deviendras capitaine. Open Subtitles مع كل هذا التقدم الطبي الجديد فسأكون بالجوار عندما تصبحين القائدة
    Lorsque la malédiction sera cassée, je serai comme tout le monde. Open Subtitles وحالما تُكسر اللعنة , فسأكون مثل أي شخص آخر
    Si vous me le permettez, je serai ici à 8 heures. Open Subtitles لو لا تمانع يا سيدي، فسأكون هنا في الثامنة
    Si la science découvre un 2e membre de ton espèce et que vous voulez avoir de l'intimité, je serais ravi de m'éclipser. Open Subtitles وإذا اكتشف العلماء شخصا آخر من نوعك وأردتما بعض الخصوصية معا فسأكون أكثر من سعيد للإبتعاد عن طريقك
    S'il attaque à nouveau, je serais là pour l'en empêcher. Open Subtitles لقد كنت هناك. ولو هاجم مجدداً، فسأكون المسؤول.
    - Si la conversation est brève je serai tout à fait à la hauteur. Open Subtitles إذا كانت المحادثة قصيرة فسأكون كفؤاً بما فيه الكفاية لهذه المهمة
    En outre, je serai à la disposition des groupes et des diverses délégations qui pourraient souhaiter s'entretenir avec moi. UN وعلاوة على ذلك، فسأكون حاضراً في حال رغبت أفرقة أو وفود منفردة في مقابلتي.
    J'espère que cela est d'une certaine utilité et si vous avez besoin de nouvelles précisions, je serai heureux de pouvoir vous les communiquer. UN وآمل أن يساعد ذلك قليلا، وإذا احتجتم إلى أي توضيح إضافي، فسأكون مسرورا لمحاولة تقديمه لكم.
    Et si jamais tu en doutes, je serai là pour te le rappeler. Open Subtitles وإن شككت في ذلك يومًا، فسأكون معك لأذكرك.
    Quand vous émergerez, et je sais que vous le ferez, je serai la à vous attendre, avec patience. Open Subtitles عندما تعودون، وسوف تعودون فسأكون منتظرًا
    Si je dois être une marionnette, je serai celle qui coupera ses propres foutus fils. Open Subtitles إن كنت سأصبح دمية أحدهم فسأكون من يحرر نفسه
    Tout ce que je sais, c'est que si j'ai pas ma date d'appel, je serai là tous les jours pour faire ça. Open Subtitles كل ما أعرفه، يا صديقي، هو أنني إن لم أحصل على موعد اعتراضي.. فسأكون هنا كل يوم لأفعل هذا.
    Si tu le descends maintenant, je serai complice, et on me renverra en prison. Open Subtitles إذا أطلقت النار عليه الآن فسأكون متورط معه كشريك وسوف أُرمي مجددا في السجن
    J'attendrai, et quand tu seras prête pour moi, je serai prêt pour toi. Open Subtitles سأنتظرك، وحين تكوني مستعدة لي فسأكون مستعدًّا لك.
    Si sorti aujourd'hui, je serais Conclu à partir démon démon Lamcy Open Subtitles وإذا انسحبت الآن، فسأكون خلصتُ من شيطانٍ لأمسي شيطانًا
    je serais ravie de vous aider en cas de problèmes. Open Subtitles لو أن لديك أية مشكلات فسأكون سعيدة بمساعدتك.
    je serais là pour être sur qu'il l'apprenne de moi. Open Subtitles فسأكون هناك لأتأكد من ان يتعلم ذلك مني
    Mais en attendant ce jour, je serais un homme très riche. Tu as prêté serment ! Open Subtitles وريثما يحين ذلك اليوم فسأكون رجلًا فاحش الثراء.
    Comme je l'ai dit précédemment, je me tiendrai à votre disposition dans mon bureau à partir de 9 heures afin que vous puissiez me dire ce que vous avez décidé. UN وكما قلت في وقت سابق، فسأكون متواجداً في مكتبي اعتباراً من الساعة التاسعة صباحاً كيما يتسنى لكم إبلاغي قراركم.
    Du calme. j'aurais été plus inventif si j'avais voulu votre mort. Open Subtitles استرخِ، لو أردتُك ميّتاً، فسأكون أكثر إبداعاً من هذا.
    Si on n'est pas où ça éclabousse, j'aurai mis mon maillot de bain pour rien. Open Subtitles اسرعوا ، إذا لم نحصل على مقاعد في لعبة رشق المياة فسأكون قد لبست بذلة السباحة تحت ملابسي بلا هدف
    Si je ne le fais pas, alors je ne serai que 80 kilos de viande avariée. Open Subtitles ‎لو لم أستطع عمل هذا، فسأكون مجرد جثة بوزن 80 كيلو
    Sauf si vous avez d'autres témoins, je vais être obligé de rejeter. Open Subtitles وإن لم يكن لديكم أي شهود آخرين فسأكون مجبرة على إسقاط التهمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more