"فسوف يعتبر أن اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • il considérera que la Commission
        
    • le Président considérera que le Comité
        
    • considère que la Commission
        
    • il considérera que le Comité
        
    Le Président dit que s'il n'y a pas d'objection il considérera que la Commission a achevé son débat général sur le point 113. UN 100 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة انتهت من النظر في البند 113 من جدول الأعمال.
    Le Président dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter le projet d'article 17 octies. UN 38 - الرئيس: قال إنه ما لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد المادة 17 مكرراً سابقاً.
    En l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter le projet de résolution. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار.
    En l'absence d'objection, le Président considérera que le Comité approuve la prise en charge des frais de participation de ces représentants, sous réserve des fonds disponibles, et autorise le Secrétariat à prendre les dispositions administratives nécessaires. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على تمويل هؤلاء الممثلين، رهنا بتوفر الأموال، ويأذن للأمانة العامة باتخاذ الترتيبات الإدارية الضرورية.
    En l'absence d'objection, le Président considérera que le Comité est prêt à approuver le rapport contenu dans le document A/AC.109/2005/L.14. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة مستعدة للموافقة على التقرير الوارد في الوثيقة A/AC.109/2005/L.14).
    13. Le Président ajoute qu'en l'absence d'objections, il considérera que la Commission approuve le calendrier proposé, étant entendu que celui-ci sera appliqué avec la souplesse nécessaire, en fonction du déroulement des travaux. UN ١٣ - وأضاف يقول إنه، في حال عدم وجود اعتراضات، فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على الجدول الزمني المقترح، على أساس أنه سيطبق بما يلزم من مرونة حسب سير اﻷعمال.
    Le Président dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que la Commission soumet adopter le projet de paragraphe 2 de l'article 17 novies. UN 43 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الفقرة (2) من المادة 17 مكرراً ثامناً.
    Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter son résumé. UN 70 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراضات، فسوف يعتبر أن اللجنة تريد اعتماد الموجز.
    Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter son résumé. UN 70 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراضات، فسوف يعتبر أن اللجنة تريد اعتماد الموجز.
    Le PRÉSIDENT, relevant que le Coordonnateur pour la Neuvième partie est disposé à accepter cet amendement, dit que, s’il n’entend pas d’objection, il considérera que la Commission souhaite renvoyer les articles en question au Comité de rédaction. UN ٥ - الرئيس : قال إنه لاحظ أن منسﱢق الباب ٩ على استعداد لقبول هذا التعديل . وأعلن أنه ، في حالة عدم وجود أي اعتراضات ، فسوف يعتبر أن اللجنة تود أن تحيل المواد المعنية إلى لجنة الصياغة.
    22. Le PRÉSIDENT dit que s'il n'entend pas d'objections, il considérera que la Commission souhaite reporter l'examen du projet de résolution A/C.3/49/L.70 à la séance du 13 décembre 1994 au matin. UN ٢٢ - الرئيس: قال إنه في حالة عدم سماعه أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة تود تأجيل النظر في مشروع القرار A/C.3/49/L.70 الى جلسة ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ صباحا.
    38. Le Président dit que, en l'absence de toute objection, il considérera que la Commission souhaite mettre en place un comité plénier chargé d'effectuer une seconde lecture du projet de la loi type révisée sur la passation des marchés. UN 38- الرئيس: قال إنه في حالة عدم وجود اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة تود إنشاء لجنة جامعة للاضطلاع بالقراءة الثانية لمشروع القانون النموذجي المنقح بشأن الاشتراء.
    En l'absence d'objection il considérera que la Commission souhaite adopter le projet de paragraphe 4 de l'article 17 quater. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تعتمد مشروع الفقرة (4) من المادة 17 مكرراً ثالثاً.
    En absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter le projet de paragraphe 1 de l'article 17 novies. UN وأضاف أنه ما لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع الفقرة (1) من المادة 17 مكرراً ثامناً.
    Le Président dit que, en l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter le projet de paragraphe 3 de l'article 17 novies. UN 45 - الرئيس: قال إنه ما لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الفقرة (3) من المادة 17 مكرراً ثامناً.
    Le Président annonce qu'en l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter le paragraphe 3 dans sa forme actuelle, étant entendu qu'une explication accompagnera le texte explicatif. UN 8 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الفقرة 3 في شكلها الحالي، على أن يكون مفهوماً أنه سيتم تقديم تفسير في النص الإيضاحي.
    86. Le PRÉSIDENT dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter la proposition faite par le secrétariat en réponse aux préoccupations exprimées par l'observateur de la Suède. UN 86- الرئيس: قال إنه، إذا لم يسمع اعتراضاً، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الاقتراح الذي قدمته الأمانة استجابة للشواغل التي أعرب عنها المراقب عن السويد.
    En l'absence d'objections, le Président considérera que le Comité souhaite prendre note de son rapport. UN 12 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علماً بالتقرير.
    En l'absence d'objections, le Président considérera que le Comité souhaite approuver le programme de travail provisoire de la Conférence. UN 23 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على البرنامج المؤقت للمؤتمر.
    10. En l'absence d'objection, le PRÉSIDENT considère que la Commission souhaite procéder ainsi. UN 10- الرئيس: قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على مواصلة النظر على هذا الأساس.
    65. Le Président dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que le Comité souhaite supprimer la première phrase du paragraphe. UN 65- الرئيس قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في حذف الجملة الأولى من العبارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more