En l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter ce paragraphe. | UN | وأضاف أنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد تلك الفقرة. |
38. Le PRÉSIDENT dit que s'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter le projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | ٣٨ - الرئيس: قال إنه اذا لم يكن ثمة اعتراض فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشروع القرار بدون تصويت. |
66. Le PRÉSIDENT dit que, s'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter le projet de décision à l'examen, sans le mettre aux voix. | UN | ٦٦ - الرئيس: قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر قيد النظر دون تصويت. |
En l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite donner suite à cette demande. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب. |
En l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite donner suite à cette demande. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب. |
En l'absence d'objections, il considère que le Comité souhaite procéder ainsi. | UN | وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في المضي قدما وفقا لذلك. |
En l'absence d'objection, le Président dit qu'il considérera que la Commission souhaite l'autoriser à signer le projet de lettre et à adresser la lettre au Président de l'Assemblée générale. | UN | واختتم بالقول بأنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة ترغب في تفويضه بتوقيع مشروع الرسالة الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة وإرسالها إليه. |
En l'absence d'objections, le Président dit qu'il considérera que la Commission souhaite qu'il adresse cette lettre au Président de la Cinquième Commission. | UN | 26 - وقال إنه ما لم يسمع اعتراضا، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في أن يبعث بالرسالة إلى رئيس اللجنة الخامسة. |
37. Le PRESIDENT soumet à l'examen de la Sixième Commission le projet de résolution A/C.6/52/L.16 et dit que, s'il n'entend pas d'objections, il considérera que la Commission souhaite approuver le projet sans le mettre aux voix. | UN | ٣٧ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع القرار A/C.6/52/L.16. وقال إنه، إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد المشروع بدون تصويت. |
73. Le PRÉSIDENT dit que, s'il n'entend pas d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter le projet de résolution, tel qu'il a été révisé par le représentant du Danemark. | UN | ٣٧ - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع اعتراضا، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار، بالصيغة التي عدله بها ممثل الدانمرك. |
2. Le Président déclare qu'en l'absence d'objection il considérera que la Commission souhaite adopter le rapport du Comité plénier, qui sera intégré à son propre rapport sur les travaux de sa quarante-deuxième session. | UN | 2- الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد تقرير اللجنة الجامعة الذي من شأنه أن يشكل جزءا من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثانية والأربعين. |
14. Le Président dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite l'autoriser à signer et envoyer le projet de lettre au Président de l'Assemblée générale. | UN | 14 - الرئيس: قال إنه إن لم يسمع اعتراضاً فسيعتبر أن اللجنة ترغب في تفويضه بتوقيع مشروع الرسالة الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة وإرسالها إليه. |
Le Président, après avoir informé la Commission que le projet de résolution n'aurait pas d'incidence financière, dit qu'en l'absence d'objection il considérera que la Commission souhaite l'adopter. | UN | 27 - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار مالية، وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضا فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماده. |
En absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite donner suite à cette demande. | UN | وإن لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على ذلك الطلب. |
En l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite donner suite à cette demande. | UN | وإن لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على ذلك الطلب. |
En l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite donner suite à ses demandes. | UN | وإن لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات. |
En l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite donner suite à cette demande conformément à la procédure habituelle. | UN | وإن لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على ذلك الطلب وفقا لممارستها المتبعة. |
12. S'il n'y a aucune objection, il considère que le Comité souhaite approuver les projets de résolution sur le Comité, la Division des droits des Palestiniens et le Programme d'information spécial du Département de l'information sur la question de Palestine. | UN | 12 - وأردف قائلا إنه إذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشاريع القرارات المتعلقة باللجنة وبشعبة حقوق الفلسطينيين وبالبرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة الإعلام بشأن قضية فلسطين. |
Le Président dit que s'il n'entend pas d'objection, il considèrera que la Commission souhaite approuver le projet de résolution A/C.6/58/L.20 sans le mettre aux voix. | UN | 55 - الرئيس: قال إنه ما لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.6/58/L.20 بدون تصويت. |
Le Président déclare que, en l'absence d'objections, il croit comprendre que le Comité souhaite adopter les quatre projets de résolution. | UN | 22 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشاريع القرارات الأربعة. |
2. En l'absence d'objection, le Président considérera que le Comité souhaite adopter le projet de décision sur les modalités de la participation des organisations non gouvernementales (A/CONF.192/PC/L.7/Rev.2). | UN | 2 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار بشأن طرائق حضور المنظمات غير الحكومية (A/CONF.192/PC/L.7/Rev.2). |
S'il n'y a pas d'objection, le Président considérera que la Commission souhaite en prendre note. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اﻹحاطة علما بهذه الرسالة. |