"فصلية بشأن" - Translation from Arabic to French

    • trimestriels sur
        
    • trimestriel sur
        
    Des rapports trimestriels sur la situation des droits de l'homme ont été présentés au Conseil de sécurité. UN تقارير فصلية بشأن حقوق الإنسان قُدِّمت إلى مجلس الأمن
    :: Quatre forums judiciaires trimestriels sur les droits de l'homme et l'état de droit UN :: أربعة منتديات قضائية فصلية بشأن حقوق الإنسان وسيادة القانون
    La Mission a établi des rapports trimestriels sur le matériel appartenant aux contingents et le matériel de soutien logistique autonome. UN وأصدرت البعثة تقارير فصلية بشأن المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    :: Points de presse trimestriels sur les principales questions de maintien de la paix et 200 entretiens avec les médias consacrés à des questions propres à telle ou telle mission, à la déontologie et à la discipline et à des questions militaires, de police et de sécurité UN :: تقديم إحاطات إعلامية فصلية بشأن المسائل الرئيسية المتعلقة بحفظ السلام، وإجراء 200 مقابلة إعلامية بشأن مواضيع محددة لبعثات بعينها، وبشأن السلوك والانضباط والمسائل العسكرية والشرطية والأمنية
    i) Publications en série. Bulletin d’information trimestriel sur la Convention; UN ' ١` منشورات متكررة: رسالة إخبارية فصلية بشأن اتفاقية مكافحة التصحر؛
    :: Regroupement chaque jour de 261 contributions au rapport quotidien sur la sécurité établi à l'intention du personnel de maintien de la paix et des agents de liaison pour les questions de sécurité sur le terrain, et élaboration de 4 rapports trimestriels sur les conditions de sécurité dans 14 opérations hors Siège UN :: تجميع 261 مساهمة يومية في المسائل الأمنية لأغراض التقرير الأمني اليومي لحفظ السلام وجهات تنسيق المسائل الأمنية في الميدان و 4 تقارير مرحلية فصلية بشأن 14 عملية ميدانية
    :: Réunions bimestrielles de promotion et séminaires trimestriels sur la situation des groupes vulnérables, notamment les femmes et les enfants, à l'intention des fonctionnaires haïtiens compétents, de la société civile et des donateurs UN :: عقد اجتماعات للدعوة مرتين في الشهر وحلقات دراسية فصلية بشأن أحوال الفئات الضعيفة، بما فيها النساء والأطفال، تستهدف الموظفين الحكوميين الهايتيين المسؤولين والمجتمع المدني ومجتمع المانحين
    :: Organisation et facilitation d'ateliers trimestriels sur la justice transitionnelle à l'intention des représentants du Gouvernement iraquien et des secteurs de la société civile en coopération avec le Centre international pour la justice transitionnelle UN :: تنظيم وتيسير حلقات عمل فصلية بشأن مسائل العدالة الانتقالية لممثلي الحكومة العراقية وقطاعات المجتمع المدني بالتعاون مع المركز الدولي للعدالة الانتقالية
    Réunions bimestrielles de plaidoyer et séminaires trimestriels sur la situation des groupes vulnérables, notamment les femmes et les enfants, à l'intention des hauts fonctionnaires haïtiens compétents, des acteurs de la société civile et de la communauté des donateurs UN عقد اجتماعات للدعوة مرتين في الشهر وحلقات دراسية فصلية بشأن وضع الفئات الضعيفة، بما فيها النساء والأطفال، تستهدف الموظفين الحكوميين الهايتيين المسؤولين والمجتمع المدني ومجتمع المانحين
    Regroupement chaque jour de 261 contributions au rapport quotidien sur la sécurité établi à l'intention du personnel de maintien de la paix et des agents de liaison pour les questions de sécurité sur le terrain, et élaboration de 4 rapports trimestriels sur les conditions de sécurité dans 13 missions UN تجميع 261 إسهاما يوميا في المسائل الأمنية لأغراض التقرير الأمني اليومي لحفظ السلام وجهات تنسيق المسائل الأمنية في الميدان و 4 تقارير مرحلية فصلية بشأن 13 عملية ميدانية
    :: Regroupement chaque jour de 261 contributions au rapport quotidien sur la sécurité établi à l'intention du personnel de maintien de la paix et des agents de liaison pour les questions de sécurité sur le terrain, et élaboration de 4 rapports trimestriels sur les conditions de sécurité dans 13 missions UN :: تجميع 261 إسهاما أمنيا يوميا لإدراجها في التقرير الأمني اليومي الموجه إلى عمليات حفظ السلام وجهات تنسيق المسائل الأمنية في الميدان، وإعداد 4 تقارير أمنية مرحلية فصلية بشأن 13 عملية ميدانية
    Compilation chaque jour de 261 contributions au rapport quotidien sur la sécurité établi à l'intention du personnel de maintien de la paix et des agents de liaison pour les questions de sécurité sur le terrain, et élaboration de 4 rapports trimestriels sur les conditions de sécurité dans 14 opérations hors Siège UN تجميع 261 إسهاما يوميا في المسائل الأمنية لأغراض التقرير الأمني اليومي لحفظ السلام وجهات تنسيق المسائل الأمنية في الميدان و 4 تقارير مرحلية فصلية بشأن 14 عملية ميدانية
    De plus, pour continuer à améliorer le contrôle des dépenses de formation, le Groupe de travail des deux départements a demandé au Service intégré de formation de publier des rapports trimestriels sur les activités et les dépenses de formation et de les communiquer aux directeurs de programme et aux coordonnateurs de la formation au Siège. UN 50 - وبالإضافة إلى ذلك، ومن أجل مواصلة تحسين رصد نفقات التدريب، فقد طلب الفريق العامل التابع لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني أن تُصدر دائرة التدريب المتكامل تقارير فصلية بشأن أنشطة ونفقات التدريب لتحال إلى مديري البرامج وإلى محاور الاتصال للتدريب في المقر.
    :: Regroupement chaque jour de 261 contributions au rapport quotidien sur la sécurité établi à l'intention du personnel de maintien de la paix et des agents de liaison pour les questions de sécurité sur le terrain, et élaboration de 4 rapports trimestriels sur les conditions de sécurité dans toutes les missions de maintien de la paix et l'UNSOA UN :: تجميع 261 من المدخلات الأمنية يوميا لإدراجها في التقرير الأمني اليومي الموجه إلى عمليات حفظ السلام وجهات تنسيق المسائل الأمنية في الميدان، وإعداد 4 تقارير أمنية مرحلية فصلية بشأن جميع العمليات الميدانية ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    :: Analyses, conseils et rapports trimestriels sur la fourniture de services équitables UN :: تقديم التحليل والمشورة، وإعداد تقارير (فصلية) بشأن تقديم الخدمات على قدم المساواة
    La Mission a produit des rapports trimestriels sur le matériel appartenant aux contingents et le matériel entrant dans le cadre du soutien logistique autonome (8 rapports en tout). UN وأصدرت البعثة تقارير فصلية بشأن المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي (ما مجموعه 8 تقارير)
    La Mission a établi des rapports trimestriels sur le matériel appartenant aux contingents et le matériel de soutien logistique autonome (8 rapports au total). UN وأصدرت البعثة تقارير فصلية بشأن المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي (ما مجموعه 8 تقارير)
    10. Demande au Président de la Commission de lui soumettre des rapports trimestriels sur l'évolution de la situation et le suivi du présent communiqué, et décide de rester activement saisi de la question. UN 10 - يطلب إلى رئيس المفوضية أن يحيل إليه تقارير فصلية بشأن تطورات الحالة ومتابعة هذا البيان، ويقرِّر أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
    i) Publications en série. Bulletin d'information trimestriel sur la Convention; UN ' ١ ' منشورات متكررة: رسالة إخبارية فصلية بشأن اتفاقية مكافحة التصحر؛
    i) Publications en série. Bulletin d'information trimestriel sur la Convention; UN ' ١ ' منشورات متكررة: رسالة إخبارية فصلية بشأن اتفاقية مكافحة التصحر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more