"فظاً" - Translation from Arabic to French

    • impoli
        
    • grossier
        
    • méchant
        
    • malpoli
        
    • vulgaire
        
    • dur
        
    • brutal
        
    • brusque
        
    • indélicat
        
    • désagréable
        
    • rustre
        
    Vous me faîtes paraître impoli and j'espère ne pas l'être. Open Subtitles تجعلينني أبدو فظاً وأتمنى من أنني لست كذلك
    C'est impoli de faire attendre ton amie dehors. Open Subtitles سيكون أمرا فظاً ترك صديقتكِ تنتظر في الخارج
    Mais chez moi, c'est grossier de faire attendre son hôte si longtemps. Open Subtitles من أين آتي، يعتبر غياب مضيف كلّ هذا الوقت تصرفاً فظاً.
    je n'essaie pas d'être grossier, c'est une offre sérieuse une fellation et je changerais mon vote. Open Subtitles لا أحاول أن أكون فظاً أو أي شئ إنه عرض جاد لو فعلتها سأغير التصويت
    Je ne veux pas être méchant, mais je crois pas que vous irez très loin. Open Subtitles , لا أقصد أن أكون فظاً لكن لا أظن أنكِ ستبتعدين كثيراً
    Hey, hey, hey, ne fait pas ca, ne soit pas malpoli. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، مهلاً، لا تفعل ذلك، لا تكن فظاً.
    Quand tu n'es pas vulgaire, tricheur, pas sérieux, tu peux être très utile. Open Subtitles أوتعلم، حين لا تكون فظاً ووغداً وصبي مستهتر، قد تصبح حقاً مفيداً
    Très bien, je vais jeter un oeil car je ne veux pas être impoli si tu ne me pièges pas, ce que je savais depuis tout le temps où tu me piégeais. Open Subtitles حسناً , سوف أذهب لألقي نظرة لأنني لا أريد أن أكون فظاً , في حالة أنكِ لا تخدعيني والذي كنت أعلم الوقت بأكمله أنكِ كنتِ تخدعيني
    Je ne vais pas être impoli en présumant savoir ce que tu penses, mais je sais que tu feras le bon choix. Open Subtitles سأخبرك أنني لن أكون فظاً لأفترظ ما تفكر به ولكنني أعلم أنك ستفعل الصواب
    D'autre part, il est impoli d'aller voir une célibataire à cette heure tardive. Open Subtitles سيكون فعلاً فظاً أن تلتمس العون من عانسةٍ في هذه الساعة المتأخرة
    Je ne voudrais pas être impoli et discourtois, mais avant qu'on commence, je voudrais juste dire il y a absolument aucune preuve scientifique qui appuie la voyance de quelque type que ce soit. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحاً أو فظاً لكن قبل أن نبدأ، أحب أن أقول لا يوجد هناك أي دليل علمي يدعم أي نوع من الإستبصار.
    Et tu peux ajouter stupide, impoli, et très coûteux. Open Subtitles و يمكنك أن تضيف لذلك, مغفلاً و فظاً, و مكلفاً
    Ce serait grossier de ne pas en prendre une ou deux. Open Subtitles لا، أنا بخير سيكون الأمر فظاً من قِبلنا إن لم نأخذ واحدة أو إثنتان
    Je ne veux pas être grossier, mais mon sermon ne vous regarde pas. Open Subtitles حسناً، لا أريد أن أكون فظاً لكني لا أظن أن موعظتي من شأنك
    Je ne veux pas être grossier, mais je pense que ce ne sont pas tes affaires. Open Subtitles لا أريد أن أكون فظاً لكن لا أعتقد أنه من شأنكِ
    Je ne veux pas dire "affaires" parce que c'est méchant. Open Subtitles لا اريد قول شئونك لإن ذلك يبدو فظاً
    Je ne veux pas être malpoli, mais, une autre fois, d'accord ? Open Subtitles ولا أريد أن أكون فظاً وما إلى ذلك ، ولكن تعالي في وقت آخر ، حسناً ؟
    Ce doit être vulgaire et tape-à-l'oeil. Plein de trouvailles. Open Subtitles لا، سيبدو فظاً و مليئاً بالحيل بشكل واضح
    Aussi dur qu'il était, je reste reconnaissant pour tout ce qu'il a fait pour moi. Open Subtitles مع أنَّهُ كان جلفاً فظاً في تعامله إلاَّ أنَّني لا زلتُ ممتناً لكلِ شئٍ قد قدمهُ وفعلهُ من أجلي
    Je ne voulais pas être brutal. Open Subtitles لم أقصد أن أكون فظاً رجاء اسمحا لي بلحظة هدوء
    Pourquoi ? Vous êtes censé être brusque, mais là, c'est un peu brutal. Open Subtitles أعلم أنه يفترض بك أن تكون فظاً ولكن هذا قاسٍ بعض الشيء.
    Je suis désolé si cela semble indélicat. Open Subtitles أرجو المعذرة إن كان وقع ذلك فظاً
    Inutile d'être désagréable. Ma fille est dedans. Open Subtitles حسناً ، لاداعي لأن تكون فظاً ..ابنتي بالداخل
    Je suis un peu rustre, par moments. Open Subtitles أستطيع أن أكون فظاً إلى حداً ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more