"فظننت" - Translation from Arabic to French

    • j'ai pensé
        
    • j'ai cru
        
    • me suis dit
        
    Et elle nous a laissé un message disant qu'elle avait d'autres plans, donc j'ai pensé que peut-être elle serait revenue ici. Open Subtitles تركت لنا رسالة ، قائلة ان لديها خطط أخرى فظننت ربما من الممكن انها تريد العودة لهنا
    Votre femme était absente, j'ai pensé que vous étiez heureux. Open Subtitles زوجتك غير موجودة، فظننت أنك تحظى ببعض المرح
    Quand elle s'est tournée contre moi, j'ai pensé que je ne retrouverai jamais ce genre d'amour. Open Subtitles تخلّت عنّي، فظننت أنّي لن أنعم بحبّ الأم ثانيةً.
    Vous étiez partie si longtemps, j'ai cru que vous aviez changé de siège. Open Subtitles سألني، ولكنك ذهبت لوقت طويل فظننت أنك بدّلت مقعدك
    j'ai cru que quelqu'un dévalisait la boutique. Open Subtitles رأيت الضوء فظننت أن أحداً يحاول سرقة المكان
    - J'ai réussi à tout faire du premier coup et d'abord je me suis dit, Open Subtitles لقد جرى كل شيء إلى مكانه فظننت بادئ ذي بدئ أنني عبقرية.
    Vous m'avez menti, tout comme vous, donc j'ai pensé qu'on pourrait savoir ce que pensent nos avocats de nous pour une fois. Open Subtitles لقد كذبت علي وأنتِ أيضا ، فظننت يمكننا أن نعرف ما يقوله محامونا عنا ولو لمرة واحدة
    Tu n'es pas venu... j'ai pensé que je devais venir. Open Subtitles لم تأتي فظننت أن علي أن أتي أنا
    j'ai pensé qu'on pourrait faire un convoi avec quelques voisins et faire une petite cérémonie là-bas. Open Subtitles لذا فظننت أنه يمكن أن يجتمع بعض الجيران و نقيم احتفالاً صغيراً
    J'ai entendu du bruit. j'ai pensé que c'était un cambrioleur ou un coyote. Open Subtitles لقد سمعت ضوضاءً , فظننت أنه قد يكون لصا أو ذئبا
    J'ai entendu mon nom et j'ai pensé que cela voulait dire "entrez". Open Subtitles سمعتكم تتحدثون عني فظننت أنها إشارة لي بالدخول
    J'ai entendu des coups de feu, et j'ai pensé que vous auriez besoin d'aide. Open Subtitles سمعت اطلاق نار , فظننت انك تحتاج بعض المُساعدة
    j'ai pensé que si je... reportais Pablo disparu, ils arrêteraient de chercher Open Subtitles فظننت أنه إذا قمت بالإبلاغ بأن بابلو مفقود فإنهم سيتوقفوا عن البحث
    Comme l'argent venait de la rue, j'ai pensé que tu venais aussi de la rue. Open Subtitles المال مصدره الشارع فظننت أنك أتيت مباشرة من الشارع
    j'ai pensé que si j'avais les pouvoirs, tu pourrais apprendre à m'aimer comme moi je t'ai toujours aimée. Open Subtitles فظننت أني لو حظيت بالقوى، فقد تحبيني كما أحببتك
    - Je t'ai attendu, tu n'es pas revenu et j'ai pensé que tu étais mort. Open Subtitles لقد انتظرتك، لكنك لم تعد فظننت أنك قد مت لم أمت
    J'étais en retard pour une conférence de presse, le trafic était horrible alors j'ai cru que j'arriverais à me faufiler et j'ai... et je l'ai frôlé... Open Subtitles .تأخرت على مؤتمر صحفي الزحام المروري كان شديداً فظننت أنه يمكنني المرور من أي مكان ثم صدمته
    Désolé, la porte était ouverte, j'ai cru qu'on était invités. Open Subtitles معذرة، كان الباب مفتوحا فظننت أننا مدعوين
    Son lit n'était pas défait. j'ai cru qu'il était resté ici. Open Subtitles ذهبت لتفقده هذا الصباح، لم ينم في سريره حتّى، فظننت أنّه اشتغل هنا طيلة الليل.
    j'ai cru que tu voudrais parler à quelqu'un. Open Subtitles فظننت أنك ستحتاج لأحد للتحدث معه
    Je comprends que vous soyez devenus proches, je me suis dit que ce serait mieux si je vous le disais en personne. Open Subtitles ،أتفهم تقربكما من بعضكما البعض فظننت أنه من الأفضل إخبارك وجهاً لوجه
    J'ai vu la caméra et je me suis dit que c'était pour votre sécurité. Open Subtitles رأيت كاميرا, فظننت أنّها ملكك, لربما لأمن مكتبكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more