Nous devons toutefois avoir à l'esprit le fait qu'il n'y a pas de formule passe-partout qui garantirait l'efficacité du développement. | UN | وينبغي أن نضع في الاعتبار أيضا أنه لا توجد صيغة واحدة تناسب الجميع لضمان فعالية التنمية. |
Il a insisté sur l'importance de la coopération Sud-Sud, indispensable à l'efficacité du développement. | UN | وشدد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب، مشيرا إلى أنه حاسم الأهمية من أجل تحقيق فعالية التنمية. |
Effet des activités opérationnelles des Nations Unies sur les capacités de développement nationales et l'efficacité du développement des pays | UN | ثالثا - إسهام الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في تنمية القدرات الوطنية وتحقيق فعالية التنمية |
Ensemble, ils constituent le principal atout du PNUD pour assurer l'efficacité des activités de développement. | UN | وهم يشكلون، مجتمعين، أصول البرنامج الرئيسية التي تتحقق بها فعالية التنمية. |
Un système de classification des coûts transparent pour l'établissement de rapports sur l'efficacité des activités de développement | UN | إطار شفاف لتصنيف التكاليف لأغراض الإبلاغ عن فعالية التنمية |
La partie droite du tableau relie les ressources allouées à l'efficacité de l'aide au développement et à la gestion avec les produits du plan stratégique, par le biais des groupes fonctionnels. | UN | أما الجانب الأيسر من الجدول فيربط فعالية التنمية وإدارة الموارد بنواتج الخطة الاستراتيجية، من خلال المجموعات الوظيفية. |
Il a insisté sur l'importance de la coopération Sud-Sud, indispensable à l'efficacité du développement. | UN | وشدد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب، مشيرا إلى أنه حاسم الأهمية من أجل تحقيق فعالية التنمية. |
On estime qu'élargir le débat et les consultations à l'efficacité du développement offrira plus de chances de répondre aux problèmes de développement de l'Afrique. | UN | ويُرى أن توسيع نطاق المناقشات والمحادثات بحيث تشمل فعالية التنمية يتيح فرصاً أكبر للتصدي للتحديات الإنمائية في أفريقيا. |
Principes d'Istanbul sur le rôle de la société civile dans l'efficacité du développement. | UN | 2010 مبادئ إسطنبول بشأن دور المجتمع المدني في فعالية التنمية. |
III. Contribution des activités opérationnelles de l'ONU au renforcement des capacités nationales et à l'efficacité du développement | UN | ثالثاً - إسهام الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في تنمية القدرات الوطنية وتحقيق فعالية التنمية |
L'orateur a souligné qu'il fallait s'intéresser en particulier à un concept plus global, celui de l'efficacité du développement. | UN | وشدد المتكلم على ضرورة منح الاعتبار الكامل لمفهوم فعالية التنمية الأكثر شمولا. |
Engagements Solde Activités de gestion Activités visant l'efficacité du développement | UN | أنشطة فعالية التنمية 119 300 89 296 665 89 961 29 339 |
Le système des Nations Unies pour le développement s'emploie constamment à accroître l'efficacité du développement. | UN | وثمة جهود مستمرة داخل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تعزيز فعالية التنمية. |
Ces objectifs représentaient par conséquent un énoncé des aspirations et un moyen de mesurer l'efficacité du développement. | UN | وأضاف إن الأهداف الإنمائية للألفية تعتبر لذلك إفصاحاً عن التطلعات، وأنها تشكل الأسس التي تقاس عليها فعالية التنمية. |
Ces objectifs représentaient par conséquent un énoncé des aspirations et un moyen de mesurer l'efficacité du développement. | UN | وأضاف إن الأهداف الإنمائية للألفية تعتبر لذلك إفصاحاً عن التطلعات، وأنها تشكل الأسس التي تقاس عليها فعالية التنمية. |
i) Rapport sur l'appropriation nationale en ce qui concerne l'efficacité du développement; | UN | ' 1` تقرير فعالية التنمية عن الملكية الوطنية للبرامج؛ |
Contributions des activités opérationnelles des Nations Unies au renforcement des capacités nationales et à l'efficacité des activités de développement | UN | إسهام الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في تنمية القدرات الوطنية وتحقيق فعالية التنمية |
Contributions des activités opérationnelles des Nations Unies au renforcement des capacités nationales et à l'efficacité des activités de développement | UN | ثالثا - إسهام الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في تنمية القدرات الوطنية وتحقيق فعالية التنمية |
Le prochain rapport sur l'efficacité des activités de développement devra examiner les réalisations du PNUD à la lumière de ces enjeux. | UN | وسيعمل تقرير فعالية التنمية المقبل على تقييم أداء البرنامج في ضوء هذه التحديات؛ |
Les groupes fonctionnels relevant de la catégorie de l'efficacité de l'aide au développement sont propres au FNUAP. | UN | أما المجموعات الوظيفية في فئة فعالية التنمية فهي خاصة بصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Des dispositifs d'évaluation des performances, qui permettraient aux partenaires de procéder à une notation de l'efficacité de l'aide au développement, pourraient également voir le jour. | UN | كما يمكن إنشاء آليات لتقييم الأداء يُعطَى فيها الشركاء تقديرات على فعالية التنمية. |
Programme mondial de lutte contre la corruption pour un développement efficace | UN | البرنامج العالمي لمكافحة الفساد من أجل تحقيق فعالية التنمية |