"فعالية مشاريع" - Translation from Arabic to French

    • l'efficacité des projets
        
    Il faudrait en outre introduire des mécanismes pour évaluer l'efficacité des projets concernant les établissements humains. UN وينبغي إدخال آليات لتقييم فعالية مشاريع المستوطنات البشرية.
    :: Évaluer l'efficacité des projets de formation en ce qui concerne l'amélioration des services rendus par les prestataires de services de santé aux victimes de violences dans la famille. UN :: إرساء فعالية مشاريع التدريب في تحسين استجابة مقدمي الرعاية الصحية إزاء ضحايا العنف الأسري.
    Il n'existe pas non plus de procédures établies permettant de juger de l'efficacité des projets à effet rapide. UN كما لم تكن ثمة إجراءات متّبعة من أجل تقييم فعالية مشاريع الأثر السريع.
    Un autre représentant a invité les pays donateurs à augmenter les ressources de la CNUCED allouées à l'Afrique en vue d'accroître l'efficacité des projets de coopération technique de la CNUCED. UN ودعا وفد آخر البلدان المانحة إلى زيادة موارد الأونكتاد المخصصة لأفريقيا من أجل تعزيز فعالية مشاريع التعاون التقني التي يشرف عليها الأونكتاد.
    Un autre représentant a invité les pays donateurs à augmenter les ressources de la CNUCED allouées à l'Afrique en vue d'accroître l'efficacité des projets de coopération technique de la CNUCED. UN ودعا وفد آخر البلدان المانحة إلى زيادة موارد الأونكتاد المخصصة لأفريقيا من أجل تعزيز فعالية مشاريع التعاون التقني التي يشرف عليها الأونكتاد.
    La mise en œuvre des recommandations ci-après devrait renforcer l'efficacité des projets de mise en place de PGI: UN 91- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى زيادة فعالية مشاريع نظم التخطيط:
    Réalisation d'enquêtes auprès des clients pour déterminer l'efficacité des projets d'appui à la gestion mis en œuvre au profit des missions de maintien de la paix, en particulier dans les domaines de l'amélioration des modes de fonctionnement, de la gestion du changement et de la structuration organisationnelle UN إجراء استقصاءات لآراء العملاء لتقييم مدى فعالية مشاريع الدعم الإداري للبعثات الميدانية، وخاصة في مجال تحسين سير الأعمال وإدارة التغيير والتصميم التنظيمي
    93 sessions d'information, stages et sessions d'examen ont été organisés pour évaluer l'efficacité des projets d'appui à la gestion mis en œuvre au profit des opérations hors Siège. UN 93 دورة من الدورات الإعلامية ودورات التعلم والاستعراض عُقدت بهدف قياس مدى فعالية مشاريع الدعم الإداري للعمليات الميدانية
    :: Réalisation de sondages auprès des clients pour déterminer l'efficacité des projets d'appui à la gestion mis en œuvre au profit des missions de maintien de la paix, en particulier dans les domaines de l'amélioration du processus-métier, de la gestion du changement et de la structuration organisationnelle UN :: إجراء استقصاءات للعملاء لقياس مدى فعالية مشاريع الدعم الإداري لبعثات حفظ السلام، وخاصة في مجالات تحسين إجراءات سير الأعمال، وإدارة التغيير، والتصميم التنظيمي
    La mise en œuvre des recommandations ci-après devrait renforcer l'efficacité des projets de mise en place de PGI: UN 91- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى زيادة فعالية مشاريع نظم التخطيط:
    Réalisation de sondages auprès des clients pour déterminer l'efficacité des projets d'appui à la gestion mis en œuvre au profit des missions de maintien de la paix, en particulier dans les domaines de l'amélioration des modes de fonctionnement, de la gestion du changement et de la structuration organisationnelle UN إجراء استقصاءات للعملاء لقياس مدى فعالية مشاريع الدعم الإداري للعمليات الميدانية، وخاصة في مجالات تحسين سير الأعمال وإدارة التغيير والتصميم التنظيمي
    :: Réalisation de sondages auprès des clients pour déterminer l'efficacité des projets d'appui à la gestion mis en œuvre au profit des missions de maintien de la paix, en particulier dans les domaines de l'amélioration des modes de fonctionnement, de la gestion du changement et de la structuration organisationnelle UN :: إجراء استقصاءات للعملاء لقياس مدى فعالية مشاريع الدعم الإداري لبعثات حفظ السلام، وخاصة في مجالات تحسين سير الأعمال، وإدارة التغيير، والتصميم التنظيمي
    Réalisation de sondages auprès des clients pour déterminer l'efficacité des projets d'appui à la gestion mis en œuvre au profit des missions de maintien de la paix, en particulier dans les domaines de l'amélioration des processus opérationnels, de la gestion du changement et de la structuration organisationnelle UN إعداد استقصاءات للعملاء لقياس مدى فعالية مشاريع الدعم الإداري لبعثات حفظ السلام، وبخاصة في مجالات تحسين سير الأعمال وإدارة التغيير والتصميم التنظيمي
    :: Réalisation d'enquêtes auprès des clients pour déterminer l'efficacité des projets d'appui à la gestion mis en œuvre au profit des missions de maintien de la paix, en particulier dans les domaines de l'amélioration des modes de fonctionnement, de la gestion du changement et de la structuration organisationnelle UN :: إجراء استقصاءات لآراء العملاء لتقييم مدى فعالية مشاريع الدعم الإداري للبعثات الميدانية، وخاصة في مجال تحسين سير الأعمال، وإدارة التغيير، والتصميم التنظيمي
    Il a été fait mention de la collaboration fructueuse entre le Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat et l'UNODC au Sud-Soudan. Une telle coopération pourrait avoir lieu ailleurs pour améliorer l'efficacité des projets de réforme pénitentiaire dans les pays sortant d'un conflit. UN وذُكر مثال للتعاون الناجح بين إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة ومكتب المخدرات والجريمة في جنوب السودان، وهو تعاون يمكن الاقتداء به في أماكن أخرى لتحسين فعالية مشاريع إصلاح السجون في البلدان الخارجة من صراعات.
    19. L'établissement et l'utilisation d'indicateurs afin de suivre et d'évaluer les politiques d'adaptation et leur efficacité ne vont pas sans difficultés, en particulier pour ce qui est des indicateurs axés sur les résultats, et s'agissant d'évaluer l'efficacité des projets, politiques et programmes d'adaptation. UN 19- يكتنف التحدي عملية وضع واستخدام مؤشرات لرصد وتقييم مدى تنفيذ وفعالية تدابير التكيف، ولا سيما المؤشرات القائمة على النتائج ومؤشرات تقييم فعالية مشاريع وسياسات وبرامج التكيف.
    a) L'évaluation de l'efficacité des projets et programmes de renforcement des capacités, peut aider à améliorer l'exécution de ces activités. UN (أ) قد تساعد الأدوات الخاصة بتقييم فعالية مشاريع وبرامج بناء القدرات في تحسين تنفيذ هذه الأنشطة.
    Un ensemble cohérent de catégories d'indicateurs bien définies facilitera non seulement l'évaluation de l'efficacité des projets et programmes de renforcement des capacités sur la base des résultats obtenus et des progrès accomplis, mais aussi l'échange d'informations concernant différentes régions géographiques au sein d'une même institution ou organisation et entre institutions et organisations différentes. UN ووجود نظام مقسم إلى فئات واضحة من المؤشرات لن يسمح فقط بتعزيز تقييم فعالية مشاريع وبرامج بناء القدرات فيما يتعلق بالنتائج المتحققة والتقدم المحرز، بل أيضاً بتيسير تقاسم المعلومات فيما بين المناطق الجغرافية التي تشملها وكالة أو منظمة، أو فيما بين الوكالات والمنظمات.
    Nous nous félicitons de l'efficacité des projets de coopération technique de l'AIEA concernant Tchernobyl, visant également la remise en état des zones touchées. UN وإننا نقدر عميق التقدير فعالية مشاريع التعاون الفني التي تنفذها الوكالة لتشيرنوبل، الرامية أيضا إلى التأهيل الاجتماعي - الاقتصادي للمناطق المتضررة.
    19. Une des difficultés rencontrées dans l'analyse de l'efficacité des projets et programmes de renforcement des capacités consiste à choisir et appliquer des indicateurs de résultats pouvant servir à évaluer l'impact des projets. UN 19- إن اختيار مؤشرات الأداء/النواتج واستخدامها، التي ستشكل أساساً لتقييم آثار المشاريع يعد واحداً من التحديات التي تعترض طريق تحليل فعالية مشاريع وبرامج بناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more