"فعرض مشروع القرار" - Translation from Arabic to French

    • présente le projet de résolution
        
    • présentant le projet de résolution
        
    S'exprimant en sa qualité de représentant de Chypre, M. Hadjimichael présente le projet de résolution A/C.6/66/L.23 au nom de ses auteurs. UN 2 - وتحدث بوصفه ممثلا لقبرص، فعرض مشروع القرار A/C.6/66/L.23، نيابة عن مقدميه.
    32. M. AHMIA (Algérie), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, présente le projet de résolution A/C.2/49/L.28 et demande qu'il soit adopté par consensus. UN ٢٣ - السيد أحمية )الجزائر(: تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين فعرض مشروع القرار A/C.2/49/L.28 وحث على اعتماده بتوافق اﻵراء.
    M. Attiya (Égypte), prenant la parole au nom des auteurs, présente le projet de résolution, qui rappelle que le peuple palestinien attend depuis longtemps de pouvoir constituer son propre État. UN 20 - السيد عطية (مصر): تكلم نيابة عن مقدمي مشروع القرار، فعرض مشروع القرار الذي أشار إلى انتظار الشعب الفلسطيني الطويل لدولته الخاصة به.
    M. Gonnet (France), prenant également la parole au nom des Pays-Bas, présente le projet de résolution A/C.3/64/L.16. UN 1 - السيد غونيه (فرنسا): تحدث أيضا باسم هولندا فعرض مشروع القرار A/C.3/64/L.16.
    M. Hamburger (Pays-Bas), prenant la parole au nom de l'Union européenne et présentant le projet de résolution A/C.3/59/L.49, dit que Monaco a décidé de se porter coauteur du projet. UN 27 - السيد همبرغر (هولندا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي فعرض مشروع القرار A/C.3/59/L.49. وقال إن موناكو قررت الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    M. Bialek (Australie), parlant également au nom du Canada et de la Finlande, présente le projet de résolution A/C.2/61/L.46. UN 1 - السيد بياليك (استراليا): تكلم أيضا باسم فنلندا وكندا فعرض مشروع القرار A/C.2/61/L.46.
    3. Prenant la parole en qualité de représentant de Chypre, M. Mavroyiannis présente le projet de résolution A/C.6/62/L.15 sur le rapport du Comité des relations avec le pays hôte au nom de ses auteurs. UN 3 - وتحدث بصفته ممثل قبرص فعرض مشروع القرار A/C.6/62/L.11 عن تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف نيابة عن مقدّمي المشروع.
    M. Benmellouk (Maroc), Vice-Président, intervenant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, présente le projet de résolution, appelant l'attention en particulier sur le paragraphe 5. UN 61 - السيد بن مللوك (المغرب) نائب الرئيس: تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين فعرض مشروع القرار مسترعياً الاهتمام بشكل خاص إلى الفقرة 5.
    M. Hahn (Danemark), prenant la parole pour l'Union européenne, présente le projet de résolution au nom de ses auteurs. UN 23 - السيد هاهن (الدانمرك): تحدث باسم الاتحاد الأوروبي، فعرض مشروع القرار باسم مقدميه.
    59. Prenant également la parole au nom des Pays-Bas, M. Caboche (France), présente le projet de résolution, auquel il apporte quelques modifications de forme. UN 59 - السيد كابوش (فرنسا): تكلم أيضا باسم هولندا، فعرض مشروع القرار وأدخل عليه تعديلات تحريرية.
    18. M. Hilale (Maroc), parlant également ou nom de l'Argentine et de la France, présente le projet de résolution. UN ١٨ - السيد هلالي (المغرب): تكلم أيضا باسم الأرجنتين وفرنسا، فعرض مشروع القرار.
    M. Amorós Núñez (Cuba), prenant la parole en tant qu'auteur au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Mouvement des pays non alignés, présente le projet de résolution. Il fait observer que certains États continuent à utiliser des mesures de contrainte unilatérales en contravention de la Charte des droits et des devoirs économiques des États. UN 42 - السيد أموروس نونيز (كوبا): تكلم بوصفه من مقدمي مشروع القرار بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، فعرض مشروع القرار وقال إن بعض الدول لا تزال تستخدم الإجراءات القسرية المتخذة من جانب واحد في انتهاك لميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية.
    40. M. Maqungo (Afrique du Sud), parlant au nom du Bureau, présente le projet de résolution A/C.6/62/L.13 et en résume le contenu, indiquant que les paragraphes 3 et 4 ont été l'objet principal des consultations officieuses qui se sont tenues les semaines précédentes. UN 40 - السيد ماكونغو (جنوب أفريقيا): تحدث نيابة عن المكتب فعرض مشروع القرار A/C.6/62/L.13 وأبرز محتوياته ملاحظاً أن الفقرتين 3 و4 تشكلان نقطة التركيز الرئيسية في المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن الموضوع في الأسابيع الأخيرة.
    M. Le Roux (Afrique du Sud), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, présente le projet de résolution A/C.2/61/L.2, qui a été transmis par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). UN 2 - السيد لي رو (جنوب أفريقيا): تكلم نيابة عن مجموعة ال77 والصين فعرض مشروع القرار A/C.2/61/L.2 الذي كلفته به منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو).
    M. Hamdou (Maroc), intervenant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, présente le projet de résolution A/C.2/58/L.5 et appelle l'attention sur les paragraphes 2, 11 et 12. UN 31 - السيد حمدو (المغرب): تكلم باسم مجموعة الــ 77 والصين فعرض مشروع القرار A/C.2/58/L.5 واسترعى الانتباه إلى الفقرات 2 و11 و12.
    M. Benmellouk (Maroc), intervenant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, présente le projet de résolution, appelant en particulier l'attention sur le paragraphe 14. UN 41 - السيد بن مللوك (المغرب): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين فعرض مشروع القرار مسترعياً الانتباه بشكل خاص إلى الفقرة 14.
    M. Niño Gómez (Venezuela), s'exprimant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, présente le projet de résolution intitulé < < Culture et développement > > . UN 6 - السيد نينوغوميز (فنززويلا): تحدث باسم مجموعة الـ 77 والصين، فعرض مشروع القرار المعنون " الثقافة والتنمية " .
    Mme Kislinger (Venezuela), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, présente le projet de résolution sur l'application et le suivi méthodique de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN 2 - السيد كسلينجر (فنـزويلا): تحدث باسم مجموعة الــ 77 والصين، فعرض مشروع القرار المتعلق بالتنفيذ والمتابعة الشاملين لنتائج المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وأدخل تعديلات شفوية على النص.
    M. Blake (Jamaïque), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, présente le projet de résolution A/C.2/60/L.43, qui souligne le rôle important que les femmes peuvent jouer dans le développement. UN 4 - السيد بليك (جامايكا): تكلم بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، فعرض مشروع القرار A/C.2/60/L.43 الذي يسلط الضوء على الدور الهام الذي يمكن أن تضطلع به المرأة في التنمية.
    M. Hamburger (Pays-Bas), prenant la parole au nom de l'Union européenne, présente le projet de résolution A/C.3/59/L.53, au nom de ses auteurs, auxquels s'est joint le Liechtenstein. UN 32 - السيد همبرغر (هولندا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي فعرض مشروع القرار A/C.3/59/L.53 باسم مقدميه الذين انضمت إليهم ليختنشتاين.
    46. M. Zyman (Pologne), parlant au nom du Bureau et présentant le projet de résolution A/C.6/62/L.20 sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, dit que le texte est fondé sur la résolution 59/35 de l'Assemblée générale et rend compte des progrès accomplis sur le sujet au cours des trois années écoulées. UN 46 - السيد زيمان (بولندا): تحدث نيابة عن المكتب فعرض مشروع القرار A/C.6/62/L.20 بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً وقال إن القرار يستند إلى قرار الجمعية العامة 59/35 ويوضح التقدُّم المحرز في هذا الموضوع في السنوات الثلاث الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more