Ce que j'ai fait pour toi, Butch, c'est te rendre libre. | Open Subtitles | ما فعلته من أجلك، بوتش، هو تجعلك حرا طليقا. |
Comment peux-tu me dire ça ? Après tout ce que j'ai fait pour toi. | Open Subtitles | كيف تستطيع قول هذا الّي بعد كل شيئ فعلته من اجلك |
Après toutes ces années, après ce que j'ai fait pour toi ! | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات بعد كل شيء فعلته من أجلك |
Écoute, j'apprécie tout ce que tu as fait pour moi, tout ce que tu fais. | Open Subtitles | انظر ، أنا أقدر كا ما فعلته من أجلي كل شيء تفعله |
Je voulais vous remercier pour ce que vous avez fait pour moi. Et pour ma mère. | Open Subtitles | أردت حقاً أن أشكرك على كل شيء فعلته من أجلي ومن أجل والدتي |
et t'as du culot de me dire non après tout ce que j'ai fait pour toi. | Open Subtitles | ولديكِ الجرأة أن تقولي لي لا بعد كل ما فعلته من أجلك |
Je m'assurerai de le dire à Bob et Sam tout ce que j'ai fait pour toi quand tu étais en incapacité, dépassant de 3 semaines ce que le gouvernement permet. | Open Subtitles | عن كل شيء فعلته من أجلك وأنت عاجزة تمديد لثلاثة أسابيع هذا ما سمحت به الحكومة إذا لم تمانعي |
Après tout ce que j'ai fait pour les USA, je ne suis plus utile. | Open Subtitles | انظروا لكلّ ما فعلته من أجل أمريكا ولكنّني لم أعد مُفيداً لهم الآن .. |
Mais regardez-moi, regardez ce que j'ai fait pour elle. | Open Subtitles | ولكن أنظر إليَّ أنظر إلى ما فعلته من أجلها |
Tu l'as revue ! Après tout ce que j'ai fait pour toi ! | Open Subtitles | أكان عليك رؤيتها بعد كل شيء فعلته من اجلك؟ |
Après tout ce que j'ai fait pour toi. Je t'ai sorti de taule et tout. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلته من أجلك اخرجتك من السجن وكل شئ |
Elle sera sur le marché, et tout ce que tu as fait pour eux aura été en vain. | Open Subtitles | وسينتشر في شوارعهم، وسيغدو كل ما فعلته من أجلهم بلا فائدة. |
J'apprécie vraiment tout ce que tu as fait pour Diana et moi. | Open Subtitles | أنا حقاً أقدر كل ما فعلته من أجل ديانا ومن أجلي |
Il t'a tourné le dos, après tout ce que tu as fait pour lui. | Open Subtitles | هو تخلى عنكِ, بعد كل الذي فعلته من أجله. |
Ce que vous avez fait pour moi. Pour me permettre d'obtenir la greffe. | Open Subtitles | على ما فعلته من أجلي لمساعدتي على إجراء الجراحة |
Monsieur, je sais ce que vous avez fait pour moi, comment vous avez risqué votre vie pour me sauver. | Open Subtitles | أعلم ما فعلته من أجلي، يا سيدي. كيف خاطرت بحياتك لإنقاذي. |
Pas moi, tout ce que j'ai fait Je l'ai fait pour toi. | Open Subtitles | وأنا لست كذلك ، لأن كل شيء فعلته ، فعلته من اجلك |
Écoutes mon frère, j'ai raconté à mes gars, tout ce que t'as fait pour moi en prison. | Open Subtitles | نعم، في الحقيقة، إسمع يا رفيق قلت للرفاق بما فعلته من أجلي في السجن |
Il a conclu en remerciant Mme Sadik pour tout ce qu'elle avait fait pour l'ONU en général, et pour le Fonds des Nations Unies pour la population en particulier. | UN | 110 - واختتم حديثه شاكرا الدكتورة صادق على جميع ما فعلته من أجل الأمم المتحدة بوجه عام والصندوق بوجه خاص. |
Donc, pour arriver jusqu'à toi, j'ai fait ce que j'ai fait de nombreuses fois... | Open Subtitles | لذا ولأجل العثور عليك قمت بما قد فعلته من قبل مراراً |
En effet, l'ONU, en dépit de quelques critiques injustifiées, peut s'enorgueillir de ce qu'elle a fait pour la cause de la paix, de la liberté et de la dignité humaine. | UN | فاﻷمم المتحدة، على الرغم من بعض النقد غير المبرر، يحق لها أن تفخر بما فعلته من أجل السلم والحرية والكرامة الانسانية. |