Tout ce que tu as fait était d'inscrire quelques misérables nombres sur une table | Open Subtitles | كلّ ما فعلتَه أنّك أخطأتَ في قراءة بعض الأرقام على جدول.. |
La nouvelle de ce que tu as fait à cette pauvre fille s'est répandue comme une traînée de poudre à travers la ville. | Open Subtitles | انتشرت أخبار ما فعلتَه بتلك الفتاة المسكينة في المدينة كالنار في الهشيم |
Ce que tu as fait était moche, et se tromper l'un et l'autre, c'est moche aussi. | Open Subtitles | اسمع ، ما فعلتَه كان أمراً مُشيناً وكنّا سيئين لبعضنا عن طريق خيانتنا لبعضنا البعض نعم |
Mais j'ai lu dans le journal ce que vous avez fait et je voulais vous remercier. | Open Subtitles | لكنني قرأتُ عما فعلتَه في الجرائد. وأردتُ فقط أن أشكرك. |
Ce que vous avez fait était impressionnant car vous pensiez avoir tout nettoyé. | Open Subtitles | ما فعلتَه كان مثيراً للإعجاب لأنك اعتقدت أنك تخلصت من كل شيء |
Que m'avez-vous fait ? | Open Subtitles | ما الذي فعلتَه بي بحقّ الجحيم؟ |
Je connais la vraie raison tu ne veux pas parler de ce que tu as fait à ton père. | Open Subtitles | أعرف السبب الحقيقيّ لعدم رغبتك في الكلام عمّا فعلتَه بأبيك |
Mais ce que t'as fait au camp, bondir devant ce démon. | Open Subtitles | لكن ما فعلتَه عند المخيّم، مجابهتك لذلك الشيطان. |
Après tout ce que tu as fait, tu lui dois bien ça. | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلتَه أنتَ مدينٌ لها بهذا القدر |
Ce que tu as fait hier soir... on aurait tous fait pareil. | Open Subtitles | انظر، ما فعلتَه ليلة أمس كان سيفعله أيّ أحدٍ. |
Avec ce que tu as fait, tu vas t'asseoir avec ça un moment, car je ne veux pas que tu sortes demain. | Open Subtitles | أنت، إن ما فعلتَه ستمكث على ذمّته حينًا. |
Tu as fait tout ça pour la protéger. Je ne suis pas inquiète. | Open Subtitles | إن كلّ ما فعلتَه كان في سبيل حمايتها، ولستُ قلقة. |
Il y a des moments où je te pardonne ce que tu as fait, et d'autres où je ne peux pas. | Open Subtitles | هُناكَ لحظات أُسامحكَ فيها على ما فعلتَه و لحظات أُخرى لا يُمكنني مُسامحتُك |
Je pense honnêtement qu'elle pensera que ce que tu as fait était courageux. | Open Subtitles | أعتقد وبحق أنها ستظن أن ما فعلتَه شجاعاً |
Elle ne saura jamais ce qui est arrivé ou ce que tu as fait, mais ça doit devenir public maintenant. | Open Subtitles | لن تعرف أبداً ما الذي حدث أو ما الذي فعلتَه ولكن يجب لهذا أن يظهر للعلن الآن |
Quoi qu'il en soit, je voulais juste vérifier que ça allait et que vous sachiez que nous avons attrapé ces hommes, en partie grâce à ce que vous avez fait. | Open Subtitles | على اية حال ، أردت تفقد حالتك فحسب و أعلمك بأننا أمسكنا بهم بفضل ما فعلتَه |
Pouvez-vous me parler de ce que vous avez fait avant ou après ça ? | Open Subtitles | أتستطيع التحدّث عن أمرٍ فعلتَه قبلها أو بعدها؟ |
Vous avez fait tout ce que vous pouviez. | Open Subtitles | أقدّر كلّ شيء فعلتَه. ليس هنالك المزيد يُمكنكَ أن تفعله. |
On a tous ici entendu ou vécu bien pire que tout ce que vous avez fait. | Open Subtitles | كلّ من بتلك الغرفة قد سمع أو عاش أسوأ بكثير من أيّ شيء فعلتَه قط |
Ce que vous avez fait va juste énerver les gens. | Open Subtitles | ما فعلتَه سيتسبب فقط بإغضابِ العامّة. |
Qu'avez-vous fait ? | Open Subtitles | ما الذي فعلتَه بنفسك؟ |