"فعله من أجلك" - Translation from Arabic to French

    • faire pour vous
        
    • faire pour toi
        
    Qu'est ce que je peux faire pour vous, Olivia ? Open Subtitles ما الذي بإمكاني فعله من أجلك اليوم يا أوليفيا ؟
    - Que puis-je faire pour vous, chef ? Open Subtitles ـ ما الذى يُمكننى فعله من أجلك ، حضرة الرئيس ؟
    Et là je suis votre styliste personnel, alors que puis je faire pour vous ? Open Subtitles وأنا الآن مصمم أزيائك الشخصي إذن، ما الذي أستطيع فعله من أجلك ؟
    C'est ce que je peux faire pour toi qui est excitant. Open Subtitles حسناً ، ما يُمكنني فعله من أجلك هو الأمر المُثير
    C'est ce que j'ai essayé de faire pour toi depuis longtemps. Open Subtitles ذلك ما كنت أحاول فعله من أجلك منذ فترة.
    Ce qu'il est sur le point de faire pour vous, il n'y a pas de retour en arrière. Open Subtitles , ما على وشك فعله من أجلك لا يوجد طريق للعودة منه
    Que peut-on faire pour vous ? Open Subtitles حسناً، مالذي يمكننا فعله من أجلك أيها الشرطي الإتحادي؟
    Que puis-je faire pour vous, docteur ? Open Subtitles أذن ما الذى يمكننى فعله من أجلك يا دكتور ؟
    Que puis-je faire pour vous? Open Subtitles ما الذي يُمكنني فعله من أجلك ؟
    Que puis-je faire pour vous, sergent ? Open Subtitles ماذا استطيع فعله من أجلك أيها النقيب؟
    Que puis-je faire pour vous ? Open Subtitles سموك ما الذي أستطيع فعله من أجلك?
    Que puis-je faire pour vous, Amiral ? Open Subtitles ما الذى يمكننى فعله من أجلك أدميرال
    Donc, Que puis-je faire pour vous? Open Subtitles إذاً ما الذى يمكننى فعله من أجلك ؟
    Monsieur, que puis-je faire pour vous ? Open Subtitles سيدي, مالذي يمكني فعله من أجلك ؟
    Que puis-je faire pour vous ? Open Subtitles ما الذي يمكني فعله من أجلك ؟
    Qu'est-ce que je peux faire pour vous ? Open Subtitles ما الذي يمكنني فعله من أجلك ؟
    Si nous trouvons le Ratline registre sans aide de votre part, il n'y a rien que je puisse faire pour vous. Open Subtitles إن وجدنا سجل (راتلاين) دون أيّة مساعدة منك، فلا يوجد شيء يمكنني فعله من أجلك.
    Je tiens à te renvoyer l'ascenseur. Que puis-je faire pour toi? Open Subtitles أشعر أنه يجب أن أرد المعروف هل هناك ما أستطيع فعله من أجلك
    Que puis-je faire pour toi ? Open Subtitles ماذا الذي يمكنني فعله من أجلك يا آنسة
    Je ne sais pas. Qu'est-ce que je peux faire pour toi, A.B. ? Open Subtitles ماذا يمكننى فعله من أجلك أنابيث ؟
    Est-ce qu'il y a quoi que ce soit que je puisse faire pour toi ? Open Subtitles أهناك أي شيء يمكنني فعله من أجلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more