"فعل أو امتناع عن فعل" - Translation from Arabic to French

    • une action ou une omission
        
    • actions ou omissions qui ne
        
    • acte ou omission
        
    • actes ou omissions
        
    • un acte ou une omission
        
    • pour des actions ou omissions qui
        
    • action ou omission
        
    • action ou de l'inaction
        
    • condamné pour des actions ou omissions
        
    Les termes < < ou d'un comportement consistant en une action ou une omission > > doivent être supprimés. UN ويتعين حذف عبارة ' ' أو سلوكاً يتمثل في فعل أو امتناع عن فعل``.
    < < Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international au moment où elles ont été commises. UN لا يدان أي فرد بأية جريمة بسبب فعل أو امتناع عن فعل لم يكن وقت ارتكابه يشكل جريمة بمقتضى القانون الوطني أو الدولي.
    Ils estimaient à cet égard que la dénonciation ne devait pas avoir pour effet de libérer l'Etat partie des obligations qui lui incombaient en vertu du Protocole en ce qui concernait tout acte ou omission commis avant la date à laquelle la dénonciation prendrait effet, et qu'elle ne devait pas non plus faire obstacle à la poursuite de l'examen de toute question dont le Comité serait déjà saisi. UN وفي هذا الصدد اعتبروا أنه لا يجوز أن يعفي نقض التصديق أو الانضمام إلى البروتوكول الدولة الطرف من التزاماتها بموجب هذا البروتوكول فيما يتعلق بأي فعل أو امتناع عن فعل في تاريخ سابق لتاريخ دخول النقض حيز التنفيذ، ولا يخل النقض باستمرار نظر اللجنة الفرعية في أية مسألة معروضة أمامها.
    La loi a également déclaré illégaux les actes ou omissions discriminatoires dans sept domaines lorsqu'un des motifs de discrimination susmentionnés est en cause. UN وينص القانون على أن أي فعل أو امتناع عن فعل على أساس تمييزي يعتبر غير مشروع في سبعة مجالات عامة إذا ما تم لسبب محظور.
    Même dans les situations d'état d'urgence, nul ne devrait être déclaré coupable pour un acte ou une omission qui ne constituait pas un délit pénal au moment de sa commission. UN وينبغي، حتى إعلان حالة الطوارئ، ألاﱠ يدان أي فرد بأي جريمة بسبب فعل أو امتناع عن فعل لم يكن وقت ارتكابه يشكل جريمة بمقتضى القانون.
    30. Pas de peine sans loi: Aucune action ou omission ne peut être considérée comme un acte délictueux à moins d'être expressément définie comme tel par la loi. UN 30- عدم المعاقبة على الجريمة غير المشار إليها في القانون: لا يجوز اعتبار أي فعل أو امتناع عن فعل كجريمة ما لم يعتبره القانون جريمة بصريح العبارة(32).
    Comme le Comité l'a exprimé à maintes reprises, le manquement à cette obligation peut être le résultat de l'action ou de l'inaction. UN ومثلما أوضحت اللجنة مراراً، فإن عدم الامتثال لهذا الالتزام قد يحدث نتيجة فعل أو امتناع عن فعل.
    2) Comme indiqué à l'article 4, le comportement d'une organisation internationale peut consister en < < une action ou une omission > > . UN 2) وحسب المحدد في المادة 4، فإن تصرف منظمة دولية ما قد يتمثل في " فعل أو امتناع عن فعل " .
    2) Comme indiqué à l'article 4, le comportement d'une organisation internationale peut consister en < < une action ou une omission > > . UN 2 - وحسب المحدد في المادة 4، فإن تصرف منظمة دولية ما قد يتمثل في " فعل أو امتناع عن فعل " .
    Dans le même sens, et en conséquence, il est recommandé que les termes < < ou d'un comportement consistant en une action ou une omission > > soient < < supprimés > > , car < < [c]e passage serait notamment en contradiction avec le projet d'article 4 qui pose le principe de l'obligation de conformité de la décision à la loi > > . UN وفي نفس الاتجاه، وبناء عليه، أوصي بـ ' ' حذف`` عبارة ' ' أو سلوكاً يتمثل في فعل أو امتناع عن فعل`` لأنها ' ' ستتنافى، بصفة خاصة، مع مشروع المادة 4 التي تشير إلى قرار يتخذ وفقا للقانون``().
    586. L'article 15 du Pacte prévoit : " Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international au moment où elles ont été commises. UN 586- تنص المادة 15 من العهد على ألا يدان أحد بأية جريمة بسبب فعل أو امتناع عن فعل لم يكن وقت ارتكابه يشكل جريمة.
    440. Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international au moment où elles ont été commises. UN 441- لا يدان أي فرد بأية جريمة بسبب فعل أو امتناع عن فعل لم يكن وقت ارتكابه يشكل جريمة بمقتضى القانون الوطني أو الدولي.
    " Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international au moment où elles ont été commises " . UN " لا يدان أي فرد بأية جريمة بسبب فعل أو امتناع عن فعل لم يكن وقت ارتكابه يشكل جريمة بمقتضى القانون الوطني أو الدولي " .
    221. Ces dispositions ont une portée suffisamment étendue pour permettre à la juridiction constitutionnelle d'exercer un contrôle absolu sur tout acte ou omission qui porterait atteinte ou menacerait de porter atteinte à l'un quelconque des droits que ce recours protège. UN 221- ونطاق هذه الأحكام من الوسع ما يسمح للقضاء الدستوري بممارسة رقابة مطلقة على كل فعل أو امتناع عن فعل يخل أو يهدد بالإخلال بأي حق من الحقوق المحمية بموجب سبيل التظلم هذا.
    272. Le paragraphe 4 de l'article 34 de la Constitution dispose que nul ne peut être déclaré coupable d'une infraction pénale (un acte ou omission) qui ne constituait pas une infraction pénale en vertu d'une loi déjà en vigueur au moment des faits. UN 272- ينص الدستور في المادة 34(4) منه على عدم توجيه الاتهام لأي شخص بسبب فعل أو امتناع عن فعل ما لم يكن ذلك الفعل أو الامتناع يشكل جريمة عند وقوعه وفقاً لقانون سابق يجرمه ويعاقب عليه.
    L'État partie indique à cet égard que ces allégations ne sont pas fondées car elles ne s'appuient sur aucun élément de preuve ou document et aucun lien n'est établi avec les faits de l'affaire, y compris d'éventuels actes ou omissions par les autorités de l'État partie. UN 4-23 وفي هذا الصدد، تؤكد الدولة الطرف أن هذه الادعاءات لا أساس لها من الصحة، لأنها غير مؤيدة بأي أدلة أو وثائق وليس هناك أي ارتباط بين وقائع القضية الفعلية وأي فعل أو امتناع عن فعل من جانب سلطات الدولة الطرف.
    Le recours en amparo peut être introduit non seulement contre des actes arbitraires, mais également contre des actes ou omissions fondés sur l'interprétation erronée des règles ou sur leur application abusive " . UN ولا تقام دعاوى إنفاذ الحقوق الدستورية " أمبارو " ضد الأفعال التعسفية فحسب وإنما يجوز أيضاً إقامتها ضد أي فعل أو امتناع عن فعل استناداً إلى قواعد فسرت تفسيراً خاطئاً أو طبقت تطبيقاً غير مناسب " .
    Il invoque la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, qui a accepté de connaître de cas où une situation, un acte ou une omission pouvant être imputé aux autorités persistait. UN ويستشهد صاحب الالتماس بقضاء المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان التي أعلنت قبولها للقضايا في الحالات التي يمكن أن تُعزى فيها أسباب استمرار حالة أو فعل أو امتناع عن فعل ما إلى السلطات.
    24. La situation de la partie qui se fie au certificat est particulière car il est peu probable qu'un acte ou une omission de sa part puisse causer un préjudice au signataire ou au prestataire de services de certification. UN 24- وأما الحال بالنسبة إلى الطرف المعوّل فهي حال مخصوصة، لأنه ليس من المرجّح أن يتضرّر الموقّع ولا مقدّم خدمات التصديق من جراء فعل أو امتناع عن فعل من جانب الطرف المعوّل.
    " Nul ne sera reconnu coupable d'une action ou omission qui, au moment où elle a été commise, ne constituait pas une infraction pénale, et la peine infligée pour une infraction pénale ne sera pas plus sévère en degré ou en nature que la peine maximale applicable au moment où l'infraction a été commise. " UN " لا يدان شخص عن فعل أو امتناع عن فعل لم يكن وقت ارتكابه يشكل فعلاً اجرامياً، كما لا يجوز توقيع أي عقوبة تكون أشد من حيث درجتها أو وصفها من العقوبة القصوى التي كان يمكن أن توقع عن هذا الفعل الاجرامي في الوقت الذي ارتكب فيه " .
    Comme le Comité l'a exprimé à maintes reprises, le manquement à cette obligation peut être le résultat de l'action ou de l'inaction. UN ومثلما أوضحت اللجنة مراراً، فإن عدم الامتثال لهذا الالتزام قد يحدث نتيجة فعل أو امتناع عن فعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more