au Niger par exemple, un code de l'honneur local privilégie le mariage par rapport à l'éducation. | UN | ففي النيجر مثلا، تعطي قيم الشرف المحلية اﻷولوية للزواج على التعلم. |
au Niger par exemple, un code de l'honneur local privilégie le mariage par rapport à l'éducation. | UN | ففي النيجر مثلا، تعطي قيم الشرف المحلية اﻷولوية للزواج على التعلم. |
au Niger, par exemple, 9 100 réfugiés ont bénéficié de ces programmes, tandis que le soutien assuré aux communautés accueillant les réfugiés a contribué à faire baisser les taux de malnutrition sous le seuil des 10 % dans tous les sites à l'exception d'un. | UN | ففي النيجر مثلاً، استفاد من هذه البرامج 100 9 لاجئ، في حين أسهم الدعم المقدم للمجتمعات المضيفة للاجئين في خفض معدلات سوء التغذية إلى ما دون 10 في المائة في جميع المواقع باستثناء موقع واحد. |
au Niger et en République-Unie de Tanzanie, les banques commerciales accordent des lignes de crédit ou de refinancement aux institutions de microfinancement, qui à leur tour prêtent aux agriculteurs ou à des groupes de producteurs dont les stocks servent de garantie. | UN | ففي النيجر وجمهورية تنزانيا المتحدة، توفر المصارف التجارية حدود ائتمان أو إعادة تمويل لمؤسسات التمويل الصغير، فتقوم هذه المؤسسات بدورها بإقراض المزارعين أو مجموعات المنتجين مقابل المخزونات. |
au Niger, par exemple, les communautés locales ont participé à la conception d'un système de collecte des impôts locaux et à la rénovation d'une école et d'un hôpital. | UN | ففي النيجر مثلا، تم إشراك المجتمعات المحلية في تصميم نظام لتحصيل الإيرادات المحلية وإصلاح مدرسة ومستشفى(). |
Par exemple, au Niger, nous avons travaillé avec la Croix-Rouge locale, le ministère nigérien de la santé et d'autres partenaires pour distribuer 2 millions de moustiquaires aux mères et enfants de moins de 5 ans, ainsi que pour vacciner ces derniers contre la poliomyélite dans tout le pays. | UN | ففي النيجر مثلا، عملنا مع الصليب الأحمر المحلي، ووزارة الصحة النيجرية وشركاء آخرين لتوزيع أكثر من مليون ناموسية بعوض للأمهات والأطفال دون الخامسة من العمر، ولتلقيح الأطفال ضد الشلل في جميع أنحاء البلد. |
Les évaluations effectuées en 2009 ont fait ressortir de bons résultats en matière de renforcement des capacités des administrations locales. au Niger et en Mauritanie, par exemple, on a conclu que les autorités locales connaissaient beaucoup mieux les procédures de passation de marchés publics, en grande partie parce qu'elles ont appliqué des subventions globales octroyées par le Fonds et versées par le biais de comptes du trésor national. | UN | 23 - أظهرت التقييمات التي أجريت في عام 2009 نتائج جيدة فيما يتعلق ببناء قدرات الحكومات المحلية: ففي النيجر وموريتانيا مثلا، خلص القائمون بالتقييم إلى أن السلطات المحلية اكتسبت فهما جيدا لإجراءات التعاقد فيما يخص الموارد العامة، وهو ما يعزى إلى حد كبير إلى أنها كانت قد نفذت منحا إجمالية مقدمة من الصندوق عبر حسابات الخزانة الوطنية. |