à l'heure actuelle, il n'est rien prévu dans la Convention au sujet du respect de ses dispositions. | UN | ففي الوقت الحالي لا تقول الاتفاقية شيئاً عن موضوع الالتزام. |
à l'heure actuelle, il n'est rien prévu dans la Convention au sujet du respect de ses dispositions. | UN | ففي الوقت الحالي لا تقول الاتفاقية شيئاً عن موضوع الالتزام. |
à l'heure actuelle, les ressources dont disposent les Nations Unies non seulement ne s'accroissent pas mais se rétrécissent ou s'étalent. | UN | ففي الوقت الحالي نجد أن الموارد المتاحة لا تتزايد بل هي على النقيض من ذلك تنـكمش أو يثقل كاهلها بمطالب تفوق طاقتها. |