| Aux Etats-Unis, les marchés publics entrent pour environ 20 % dans la consommation totale de biens et de services. | UN | ففي الولايات المتحدة تمثل المشتريات الحكومية قرابة ٠٢ في المائة من إجمالي استهلاك السلع والخدمات. |
| Aux États-Unis, la loi de finances doit être votée par le Congrès et signée par le Président avant que les crédits puissent être débloqués. | UN | ففي الولايات المتحدة، لابد وأن يوافق الكونغرس على الاعتمادات ويجب أن يوقعها الرئيس لكي يصبح من الممكن صرف الأموال. |
| Aux ÉtatsUnis, plusieurs États ont envisagé de prendre des dispositions législatives pour enrayer la délocalisation à l'étranger d'emplois sous contrôle public. | UN | ففي الولايات المتحدة، نظرت عدة ولايات في تشريعات ترمي إلى وقف نقل مواقع الوظائف التي تسيطر عليها الحكومة إلى الخارج. |
| Aux États-Unis, il existait en 2005 95 usines de production d'éthanol, d'une capacité annuelle totale de 16,4 milliards de litres. | UN | ففي الولايات المتحدة، كان ثمة 95 محطة إيثانول عاملة في عام 2005 وبلغ إجمالي قدرتها السنوية 16.4 بليون لتر. |
| Aux États-Unis d'Amérique, on recense un nombre croissant de preuves montrant le nombre de femmes ayant été forcées, contraintes ou fortement encouragées à se faire avorter. | UN | ففي الولايات المتحدة الأمريكية، تزداد الأدلة على عدد النساء اللاتي أُرغمن أو أكرهن أو مورس عليهن الضغط ليجهضن. |
| Aux États-Unis d'Amérique, plus de 4 millions de personnes âgées vivent dans la pauvreté, et dans la seule ville où nous nous trouvons, une personne âgée sur cinq est pauvre. | UN | وفعلا، ففي الولايات المتحدة يعيش أكثر من 4 ملايين مسن في حالة فقر، وفي هذه المدينة وحدها يعاني من الفقر مسن واحد من كل خمسة مسنين. |
| Aux États-Unis, par exemple, les auteurs et les victimes d'actes de délinquance urbaine appartiennent souvent à la même ethnie. | UN | ففي الولايات المتحدة مثلا، كثيرا ما يكون الجناة والضحايا في جرائم الشوارع من نفس المجموعة الإثنية. |
| Aux États-Unis, quelque 59 300 nouveaux emplois ont été créés grâce à des dépenses d'infrastructure de 4,4 milliards de dollars, en particulier dans les secteurs du bâtiment et des transports. | UN | ففي الولايات المتحدة، استُحدثت 300 59 وظيفة جديدة في إطار مشروع يتعلق بإنفاق 4.4 مليارات دولار في قطاع الهياكل الأساسية، ولا سيما في البناء والنقل. |
| Par exemple, Aux États-Unis d'Amérique, le pouvoir et la forme des hypothèques sont régis par la loi de l'État. | UN | ففي الولايات المتحدة، على سبيل المثال، يخضع حق الرهن العقاري وشكل هذا الرهن لقانون الولاية. |
| Aux États-Unis d’Amérique, en 1998, on estimait à 15 à 17 % le pourcentage de la population qui vivait dans la pauvreté. | UN | ففي الولايات المتحدة الأمريكية، أفادت التقارير أن حوالي 15 إلى 17 في المائة من السكان كانوا يعيشون في فقر في عام 1998. |
| À titre de comparaison, Aux États-Unis d'Amérique, il y a 650 lignes téléphoniques et 540 ordinateurs par 1 000 habitants. | UN | وبالمقارنة، ففي الولايات المتحدة فإن معدل الخطوط الهاتفية 650 ومعدل الحواسيب 540 لكل 1000 شخص. |
| Aux Etats-Unis, par exemple, 88 % du plomb consommé va Aux batteries. | UN | ففي الولايات المتحدة الأمريكية كمثال يذهب 88 في المائة من الرصاص المستخدم إلى البطاريات. |
| Aux Etats-Unis, par exemple, 88 % du plomb consommé va Aux batteries. | UN | ففي الولايات المتحدة الأمريكية كمثال يذهب 88 في المائة من الرصاص المستخدم إلى البطاريات. |
| Aux États-Unis d'Amérique, elle a diminué pour la première fois depuis des années, en 2002. | UN | ففي الولايات المتحدة الأمريكية هبطت إساءة استعمال الإكستسي لأول مرة منذ سنوات في عام 2002. |
| Aux États-Unis, par exemple, il est fréquent que les tribunaux imposent des quotas d'embauche Aux sociétés reconnues coupables de discrimination à l'égard de femmes ou de minorités désavantagées. | UN | ففي الولايات المتحدة مثلا، كثيرا ما تفرض المحاكم حصص توظيف على المؤسسات المدانة بالتمييز ضد النساء أو اﻷقليات المحرومة. |
| Aux États-Unis, le taux de chômage est tombé à son niveau le plus bas depuis le début des années 70. | UN | ففي الولايات المتحدة، انخفض معدل البطالة إلى مدى غير مشهود منذ مطلع السبعينات من القرن. |
| Aux États-Unis, par exemple, il est fréquent que les tribunaux imposent des quotas d'embauche Aux sociétés reconnues coupables de discrimination à l'égard de femmes ou de minorités désavantagées. | UN | ففي الولايات المتحدة مثلا، كثيرا ما تفرض المحاكم حصص توظيف على المؤسسات المدانة بالتمييز ضد النساء أو اﻷقليات المحرومة. |
| Aux États-Unis, le Bureau des statistiques du travail du Département du travail envisage de réaliser une étude sur la mesure de ce type de travail. | UN | ففي الولايات المتحدة، يعتزم مكتب إحصاءات العمل التابع لوزارة العمل القيام بدراسة لقياس هذا النوع من العمل. |
| Aux États-Unis, par exemple, il y a plus de 30 millions de toxicomanes et près de 500 000 enfants qui fument la marijuana. | UN | ففي الولايات المتحدة مثلا، يوجد ٣٠ مليون مدمن وما يقارب ٠٠٠ ٥٠٠ طفل يتعاطون الماريوانا. |
| Aux États-Unis, la conférence annuelle de l'Association for Enterprise Opportunity est l'occasion d'échanger des informations. | UN | ففي الولايات المتحدة، يمثل المؤتمر السنوي لرابطة إتاحة الفرص لتنظيم المشاريع منتدى لتبادل المعلومات. |