"ففي بوركينا فاسو" - Translation from Arabic to French

    • au Burkina Faso
        
    au Burkina Faso, en Mauritanie, en Bolivie et au Nicaragua, par exemple, la pauvreté dans les campagnes représente plus des deux tiers du nombre total de pauvres. UN ففي بوركينا فاسو وموريتانيا وبوليفيا ونيكاراغوا، مثلا، يتجاوز حجم الفقر في الأرياف ثلثي مجموع الفقر.
    au Burkina Faso, le Centre pour la gouvernance démocratique, qui bénéficie de l'appui du PNUD, a aidé à tenir en 2002 des élections que les observateurs internationaux ont jugées libres et régulières. UN ففي بوركينا فاسو قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لمركز الإدارة الديمقراطية في إجراء الانتخابات عام 2002، والتي أكد المراقبون الدوليون حريتها ونزاهتها.
    Ainsi, au Sénégal et au Burkina Faso, en s'appuyant sur des techniques de taille et de fertilisation traditionnelles, les agriculteurs ont pu doubler la densité d'arbres dans les zones semi-arides afin d'enrayer l'érosion des sols et d'inverser le processus de désertification. UN ففي بوركينا فاسو والسنغال، مثلا، يستخدم المزارعون الريفيون بنجاح طرق التقليم والتسميد التقليدية لمضاعفة كثافة الأشجار في المناطق شبه القاحلة بغرض تثبيت التربة وإيقاف التصحر.
    Ainsi par exemple, l'UNICEF mène au Burkina Faso des campagnes de mobilisation sociale par l'intermédiaire des médias locaux et des dirigeants communautaires pour obtenir des dirigeants traditionnels importants l'engagement de mettre un terme aux mariages d'enfants et les sensibiliser aux conséquences préjudiciables de cette pratique. UN وعلى سبيل المثال ففي بوركينا فاسو تقوم اليونيسيف بشنّ حملات للتعبئة الاجتماعية من خلال وسائل الإعلام المحلية والقادة المحليين لحمل كبار الزعماء التقليديين على الالتزام بإنهاء زواج الأطفال وتعزيز الوعي بعواقبه الضارة.
    au Burkina Faso et au Cameroun, par exemple, les interventions de lutte contre le VIH/sida font maintenant partie des stratégies nationales de réduction de la pauvreté et, de ce fait, une partie des économies provenant de l'allégement de la dette va à la prévention et au traitement du VIH/sida. UN ففي بوركينا فاسو والكاميرون مثلا، أصبحت التدخلات المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز جزءا من الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وبات يرصد جزءا من الوفورات الناتجة عن التخفيف من عبء الدين للوقاية من هذا الداء وعلاجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more