"ففي ملاوي" - Translation from Arabic to French

    • au Malawi
        
    • le Malawi
        
    au Malawi et au Zimbabwe par exemple, des mesures ont été prises pour dispenser les personnes démunies du paiement des services d'éducation et de soins de santé primaires. UN ففي ملاوي وزيمبابوي، مثلا، سنت تدابير مثل إسقاط رسوم مستخدمي الخدمات الصحية والتعليمية اﻷولية، بالنسبة للفقراء.
    au Malawi et au Mozambique, les demandeurs d'asile ont introduit une requête pour rester quelque temps dans le pays et loger dans les camps de réfugiés afin de se remettre de leur dangereux périple avant de reprendre la route. UN ففي ملاوي وموزامبيق على سبيل المثال، يقدم طالبو اللجوء طلبات بالبقاء في البلد لبعض الوقت حيث يقيمون في مخيمات اللاجئين للتعافي من رحلتهم المحفوفة بالمخاطر قبل مواصلتها.
    Ainsi, en 2003, au Malawi, 75 % des pauvres étaient des femmes, par rapport à 70 % en 1995. UN ففي ملاوي على سبيل المثال، كانت المرأة في عام 2003 تشكل 75 في المائة من الفقراء، بزيادة عن نسبة 70 في المائة في عام 1995.
    au Malawi, par exemple, l'UNICEF a aidé le Bureau national de statistique à mener une enquête sur les ménages qui a permis d'obtenir, pour la première fois, des estimations valables sur le plan statistique de la situation des femmes et des enfants au niveau des districts. UN ففي ملاوي مثلا، دعمت اليونيسيف المكتب الإحصائي الوطني في إجراء دراسة استقصائية للأسر المعيشية، وهو ما وفر لأول مرة تقديرات سليمة على صعيد المقاطعات لحالة الأطفال والنساء.
    au Malawi par exemple, le programme conjoint FENU-PNUD a organisé une réunion de parties prenantes qui a débouché sur la création de comités nationaux et techniques pour surveiller la mise au point et en place d'un cadre national pour l'initiation à la finance et la protection des consommateurs, préconisé par la Reserve Bank of Malawi. UN ففي ملاوي مثلا سهَّل البرنامج المشترك بين الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عقد اجتماع لأصحاب المصلحة أفضى إلى إنشاء لجان وطنية وتقنية للإشراف على استحداث وتنفيذ إطار وطني لمحو الأمية المالية ولحماية المستهلك، ينادي المصرف الاحتياطي لملاوي بتطبيقه.
    au Malawi, par exemple, il a facilité la formulation d'un plan stratégique véritablement multisectoriel et axé sur l'obtention de résultats et il a, par l'organisation d'une table ronde, aidé le gouvernement à obtenir de toute une gamme de donateurs internationaux 100 millions de dollars pour financer la mise en application du plan. UN ففي ملاوي على سبيل المثال، سهل البرنامج الإنمائي وضع خطة استراتيجية حقيقية تشمل عدة قطاعات وتركز على تحقيق النتائج وساعد الحكومة من خلال تنظيم مائدة مستديرة على تعبئة 110 ملايين دولار من مجموعة كبيرة من المانحين الدوليين لتنفيذ الخطة.
    au Malawi, une campagne de sensibilisation a été lancée afin de réviser la politique nationale en faveur des jeunes de façon à ce qu'elle mette davantage l'accent sur l'égalité des sexes, la participation des femmes, la prévention du VIH/sida et les services de santé procréative destinés aux jeunes. UN ففي ملاوي نفذت حملة للدعوة من أجل تنقيح السياسة العامة الوطنية للشباب بحيث تشمل مزيدا من التركيز على المساواة بين الجنسين، ومشاركة الإناث، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتوفير خدمات الصحة الإنجابية للشباب.
    Ainsi au Malawi, face à l'érosion débilitante des capacités institutionnelles liée au taux de mortalité dû au VIH/sida dans la fonction publique, le PNUD a aidé le Gouvernement malawien à évaluer l'impact de la maladie dans les corps de l'État. UN ففي ملاوي على سبيل المثال، قام البرنامج، لمجابهة ما تسببت فيه وفيات الموظفين الحكوميين من جراء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من " تآكل للقدرات " بتقديم مساعدة إلى الحكومة لإجراء دراسة لتقييم أثر الفيروس/الإيدز في مجال الخدمة العامة.
    au Malawi, une table ronde a été organisée pour mobiliser des fonds en faveur de la mise en oeuvre du cadre national stratégique de lutte contre le VIH/sida : elle a permis de mobiliser des engagements à hauteur de 70 % des 121 millions de dollars nécessaires. UN ففي ملاوي نظم اجتماع للمائدة المستديرة لتعبئة أموال لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. ونجح هذا في تعبئة الالتزامات التي غطت 70 في المائة من المبلغ المطلوب وقدره 121 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    au Malawi, par exemple, on a estimé que les dépenses extrabudgétaires des organisations non gouvernementales représentaient, en 2006, trois fois le montant du budget annuel déclaré pour l'eau et l'assainissement99. UN ففي ملاوي في عام 2006، على سبيل المثال، يقدَّر أن إنفاق المنظمات غير الحكومية من الموارد الخارجة عن الميزانية بلغ ثلاثة أضعاف الميزانية السنوية المبلغ عنها للمياه والصرف الصحي().
    Dans le cadre des programmes d'ajustement, les agriculteurs ont de plus en plus souvent renoncé aux cultures traditionnelles; au Malawi, qui était autrefois un exportateur net de produits alimentaires, la production de maïs a chuté de 40 % en 1992, mais la production de tabac a doublé entre 1986 et 1993 Voir " Tobacco, the golden leaf " , Southern African Economist, mai 1993, p. 49 à 51. UN وفي إطار برامج التكيف الهيكلي تخلى المزارعون تدريجيا عن المحاصيل التقليدية؛ ففي ملاوي التي كانت سابقاً مصدراً صافياً للأغذية، هبط إنتاج الذرة بنسبة 40 في المائة في عام 1992 فيما تضاعف إنتاج التبغ في الفترة ما بين 1986 و1993(46).
    au Malawi, par exemple, l'explosion du nombre des inscriptions (de plus de 50 %) qui a suivi la suppression des frais de scolarité a fait que les infrastructures et le personnel sont devenus insuffisants, ce qui a nui à la qualité de l'enseignement. UN ففي ملاوي مثلاً، أدت زيادة التسجيل السريعة (بما يزيد عن 50 في المائة) التي أعقبت إلغاء الرسوم إلى ضغوط على قدرات البنية الأساسية والموارد البشرية. وأثر نقص قاعات الدرس والمدرسين سلباً على نوعية التعليم (بزيادة نسب الطلاب إلى المدرسين مثلاً).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more