"فقرة جديدة" - Translation from Arabic to French

    • un nouveau paragraphe
        
    • un nouvel alinéa
        
    • le nouveau paragraphe
        
    • un nouveau texte
        
    • insérer
        
    • un sous-alinéa
        
    • nouveau numéro
        
    Après le paragraphe 9, insérer un nouveau paragraphe libellé comme suit: UN بعد الفقرة 9، تضاف فقرة جديدة نصها كما يلي:
    En ce qui concerne le dispositif, des modifications ont été apportées aux paragraphes 5, 8, 9 et 14 et un nouveau paragraphe a été inséré (paragraphe 7). UN وفيما يتعلق بالمنطوق فقد تم ادخال تعديلات على الفقرات ٥ و ٨ و ٩ و ١٤ وأدرجت فقرة جديدة هي الفقرة ٧.
    Nous proposons d'ajouter à la suite du paragraphe 5 du dispositif un nouveau paragraphe 5 bis qui se lirait comme suit : UN نقترح إضافة فقرة جديدة إلى منطوق النص تأتي بعد الفقرة ٥. ونص الفقرة الجديدة ٥ مكررا هذه هو التالي:
    un nouvel alinéa, inséré après le cinquième alinéa du préambule, se lit comme suit : UN وكان نص فقرة جديدة في الديباجة تلي الفقرة الخامسة كما يلي :
    Après le paragraphe 7, insérer un nouveau paragraphe ainsi libellé : UN بعد الفقرة ٧، أضف فقرة جديدة نصها كما يلي:
    Ce projet contient un nouveau paragraphe 7, libellé comme suit : UN وقالت إن هناك فقرة جديدة برقم ٧، نصها كالتالي:
    Il conviendrait donc d'ajouter, après le paragraphe 14, un nouveau paragraphe libellé comme suit: UN ولذلك، ينبغي أن تضاف بعد الفقرة 14 فقرة جديدة يكون نصها كما يلي:
    Après le quatrième paragraphe, ajouter un nouveau paragraphe ainsi conçu : UN تضاف، بعد الفقرة الرابعة، فقرة جديدة نصها كما يلي:
    Supprimer la dernière phrase du paragraphe 4 et insérer un nouveau paragraphe 5 ainsi conçu : UN تُحذف الجملة الأخيرة من الفقرة 4 وتدرج فقرة جديدة رقمها 5 نصها كالتالي:
    insérer après le paragraphe 29 un nouveau paragraphe ainsi libellé: UN بعد الفقرة 29، تضاف فقرة جديدة هذا نصها:
    insérer après le paragraphe 44 un nouveau paragraphe ainsi libellé: UN بعد الفقرة 44، تضاف فقرة جديدة هذا نصها:
    A la page 61, ajouter après le paragraphe 159, un nouveau paragraphe libellé comme suit : UN الصفحة ٦٣ تضاف: فقرة جديدة بعد الفقرة ١٥٩، ونصها كالتالي:
    un nouveau paragraphe 6 a été ajouté, dont le texte se lit comme suit : UN أدخلت فقرة جديدة على المنطوق، هي الفقرة ٦، فيما يلي نصها:
    Il faudrait ajouter dans le dispositif un nouveau paragraphe 6 après le paragraphe 5. UN والتعديل هو إدراج فقرة جديدة في المنطوق تحت رقم ٦، بعد الفقرة ٥ من المنطوق.
    i) Avant le paragraphe 4 du dispositif, a été inséré un nouveau paragraphe ainsi libellé : UN ' ١ ' أدرجت فقرة جديدة في المنطوق قبل الفقرة ٤ من المنطوق، نصها كما يلي:
    ii) Avant le paragraphe 8 du dispositif, a été inséré un nouveau paragraphe ainsi libellé : UN ' ٢ ' أدرجت فقرة جديدة في المنطوق قبل الفقرة ٨ من المنطوق، نصها:
    iii) Après le paragraphe 4 du dispositif, on insérerait un nouveau paragraphe ainsi libellé : UN ' ٣ ' تدرج فقرة جديدة في المنطوق بعد الفقرة ٤ من المنطوق، نصها:
    Il est reconnaissant au Comité d'avoir ajouté un nouvel alinéa qui donne une force nouvelle au document. UN وثمة شكر للجنة البرنامج والتنسيق لقيامها بإضافة فقرة جديدة حتى تتسم الوثيقة بمزيد من الفعالية.
    un nouvel alinéa a été ajouté au préambule et la portée de plusieurs paragraphes existants a été élargie. UN ولقد أدخلنا فقرة جديدة في الديباجة ووسعنا نطاق بعض الفقرات الحالية.
    Nous avons ajouté un nouvel alinéa et deux nouveaux paragraphes. UN فقد أضفنا فقرة جديدة واحدة في الديباجة وفقرتين جديدتين في المنطوق.
    NON GOUVERNEMENTALES Le Groupe des 77 propose d'insérer, avant le paragraphe 39, le nouveau paragraphe ci-après : UN تقترح مجموعة اﻟ٧٧ إضافة فقرة جديدة لتسبق الفقرة ٣٩ من القرار ١٢٩٦ على النحو التالي:
    Le quatrième alinéa du préambule était un nouveau texte qui contenait une liste de procédures et moyens à titre d'illustration. UN أما الفقرة الرابعة من الديباجة فهي فقرة جديدة وتتضمن قائمة توضيحية بالطرائق والإجراءات.
    À l'alinéa b), ajouter un sous-alinéa iv), se lisant comme suit : UN تضاف فقرة جديدة )ب( `٤` نصها كما يلي:
    Ce soir, un nouveau numéro pour vous surprendre qu'on appelle Massacre sous le grand sommet. Open Subtitles الليلة هناك فقرة جديدة من أجل ترفيهكم ندعوها، "مذبحة تحت خيمة السيرك"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more