"فقر الدم المنجلي" - Translation from Arabic to French

    • la drépanocytose
        
    • l'anémie à cellule falciforme
        
    Généralisation de la prévention de la drépanocytose dans les services proposés par l'UNRWA (Syrie) UN ترسيخ الوقاية من فقر الدم المنجلي في الخدمات التي تقدمها الأونروا، الجمهورية العربية السورية
    Parmi les maladies du sang connues, nous sommes particulièrement touchés par la drépanocytose. UN ومن بين أمراض الاختلالات الهيموغلوبينية المعروفة، ذلك النوع المميز لدينا هو مرض فقر الدم المنجلي.
    Le conseil génétique et le dépistage sont deux moyens efficaces d'éliminer la drépanocytose. UN وثمة طريقة أكيدة للقضاء على مرض فقر الدم المنجلي من خلال الاستشارات الوراثية والفحص الدقيق.
    Au Brésil, des travaux de recherche ont été menés sur la drépanocytose dans les groupes de population vulnérables. UN وقامت البرازيل ببحوث في أوساط الفئات الضعيفة تتعلق بمرض فقر الدم المنجلي.
    la drépanocytose, priorité de santé publique UN تأكيد أولوية فقر الدم المنجلي في مجال الصحة العمومية
    155. la drépanocytose, priorité de santé publique. UN 155 - تأكيد أولوية مرض فقر الدم المنجلي في مجال الصحة العامة.
    155. Reconnaissance de la drépanocytose comme une priorité de santé publique. UN 155 - تأكيد أولوية مرض فقر الدم المنجلي في مجال الصحة العامة.
    Ce tableau est certes inquiétant, mais il ne suffirait pas à sortir la drépanocytose de son ghetto de maladie orpheline qui n'avait jusqu'à présent que très peu captivé l'attention des décideurs, contrairement au sida ou au paludisme. UN إنها صورة مزعجة، لكنها ليست كافية لإزالة مرض فقر الدم المنجلي من الغيتو الطبي الوحيد، الذي لم يحظ حتى الآن، في الحقيقة، باهتمام صانعي القرار، بخلاف مرض الإيدز أو الملاريا.
    63/237. la drépanocytose, problème de santé publique UN 63/237 - تأكيد أولوية مرض فقر الدم المنجلي في مجال الصحة العامة
    Consciente de la nécessité d'une plus grande collaboration internationale, y compris à travers des partenariats, en vue de faciliter l'accès à l'éducation sur la drépanocytose, ainsi qu'à la prise en charge, à la surveillance et au traitement de cette maladie, UN وإذ تدرك الحاجة إلى المزيد من التعاون الدولي، بطرق منها إقامة الشراكات، لتيسير فرص التثقيف فيما يتعلق بمرض فقر الدم المنجلي والتصدي له ومتابعة حالات الإصابة به ومعالجته،
    Reconnaissant que la prise en charge adéquate de la drépanocytose contribuera à une réduction sensible de la mortalité due au paludisme et du risque d'infection à VIH, UN وإذ تسلم بأن التصدي المناسب لمرض فقر الدم المنجلي يسهم في خفض الوفيات الناجمة عن الملاريا وخفض خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بدرجة ملحوظة،
    1. Reconnaît que la drépanocytose constitue un problème de santé publique ; UN 1 - تسلم بأن مرض فقر الدم المنجلي يمثل مشكلة من مشاكل الصحة العامة؛
    2. Souligne la nécessité de sensibiliser le public au problème de la drépanocytose et d'éliminer les préjugés néfastes qui entourent cette maladie ; UN 2 - تشدد على الحاجة إلى التوعية العامة بمرض فقر الدم المنجلي وإلى القضاء على أوجه الإجحاف المرتبطة بالمرض؛
    Au niveau national, des services de prise en charge de la drépanocytose existent dans des hôpitaux et un centre national de la drépanocytose a été créé à Lagos. UN " قامت المستشفيات على الصعيد الوطني بإنشاء وحدات خاصة لمرضى الخلية المنجلية ومركز وطني لمرضى فقر الدم المنجلي في لاوس.
    D'autre part, la lutte contre les maladies non transmissibles ne doit pas être axée uniquement sur les maladies les plus meurtrières; elle doit également reconnaître à leur juste proportion les besoins existants sur le plan de la santé mentale, de la santé bucco-dentaire, des troubles musculo-squelettiques, des problèmes de violence, des problèmes traumatiques ainsi que de la drépanocytose. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للعمل بشأن الأمراض غير المعدية أن لا يركز حصرا على الأمراض التي تتسبب في أكبر عدد من الوفيات، بل يجب الاعتراف وإيلاء العناية الواجبة بالاحتياجات في مجالات الصحة العقلية وصحة الفم وأمراض العضلات والعمود الفقري والإصابات الناجمة عن العنف ومرض فقر الدم المنجلي.
    Par ailleurs, cette résolution faisait du 19 juin de chaque année la Journée mondiale de sensibilisation à la drépanocytose. UN وعلاوة على ذلك، يجعل هذا القرار من تاريخ 19 حزيران/يونيه من كل سنة اليوم العالمي للتوعية بمرض فقر الدم المنجلي.
    Parce que l'échantillon est positif pour la drépanocytose. Open Subtitles لأن المتبرعَ إيجابيَ لسمة فقر الدم المنجلي. فقرُ الدم المنجلي هو المرضُ الذي يُنتِج فيه الجسمُ خلايا دم حمراء شاذَّة الشكل، حيث تبدو هذه الكريَّاتُ على شكل الهلال أو المنجل
    Winvisible: Women with Visible and Invisible Disability est une organisation de personnes handicapées de différents milieux ethniques souffrants de handicaps invisibles tels que l'athétose et la poliomyélite et de handicaps invisibles tels que la drépanocytose et le cancer. UN وين فيزيبل: منظمة النساء المصابات بإعاقة ظاهرة أو غير ظاهرة منظمة للنساء المعوقات من خلفيات عرقية مختلفة، المصابات بإعاقة ظاهرة مثل الشلل الدماغي وشلل الأطفال، أو غير ظاهرة، مثل فقر الدم المنجلي والسرطان.
    6. Reconnaissance de la drépanocytose comme une priorité de santé publique : projet de résolution (A/63/L.63) [155] UN 6 - تأكيد أولوية مرض فقر الدم المنجلي في مجال الصحة العامة (A/63/L.63) [155]
    6. Reconnaissance de la drépanocytose comme une priorité de santé publique : projet de résolution (A/63/L.63) [155] UN 6 - تأكيد أولوية مرض فقر الدم المنجلي في مجال الصحة العامة: مشروع قرار (A/63/L.63) [155]
    Le Comité note aussi avec inquiétude que l'anémie à cellule falciforme constitue un problème de santé publique majeur dans l'État partie. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق أن فقر الدم المنجلي يمثِّل قضية صحية رئيسية في الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more