"فقط أحاول أن" - Translation from Arabic to French

    • essaie juste de
        
    • essaie de
        
    • essaye juste de
        
    • essaie juste d'
        
    • essaie d'
        
    • essayais juste de
        
    • essaye de
        
    • essayais de
        
    • veux juste t'
        
    • essayais juste d'être gentil
        
    J'essaie juste de décider si c'est mieux de réveiller le juge Walters ou le juge Steinberg. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أقرر أيهما أفضل الاستعانة بالقاضي والترز أم القاضي شتينبرج
    J'essaie juste de comprendre ce que tu essaies de me dire. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أفهم مالذي تريدين قوله لي
    J'essaie de garder cet endroit agréable. Open Subtitles أجل .. فقط .. فقط أحاول أن أجعل المكان يبدو لطيفا
    J'essaye juste de vous faire comprendre ce qui ait en jeu, parce que, que vous le réalisiez ou non, vous avez besoin de moi autant que j'ai besoin de vous. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أريك ما على المحك هنا لان سواء كنت تدركي ذلك ام لا انت بحتاج إلي بقدر ما أنا بحاجة لك
    J'essaie juste d'avoir l'air cool devant les filles, là-bas. Open Subtitles فقط أحاول أن أبدو رائعًا لأولئك الفتيات هناك.
    Je ne cherche pas à t'embêter. J'essaie d'être un ami. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أتشاجر معك أنا فقط أحاول أن أكون صديقك,.
    J'essayais juste de trouver quoi faire. Open Subtitles كنت فقط أحاول أن أعرف ماذا يفترض أن أفعل
    J'essaye de vous protéger de votre stupide personne. Open Subtitles انظر, أنا فقط أحاول أن أحميك من قراراتك الغبية
    J'essayais de changer mon image et d'être vue comme autre chose qu'un plan cul. Open Subtitles آوه , أنا فقط أحاول أن أغير صورتي و يروني الناس شخصا وليس نداء الغنيمة
    Je, j'essaie juste de faire quelque chose, et de rester occupée. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أبقي مشغولة مشغولة وإقامة اعمال
    J'essaie juste de comprendre comment j'ai pu devenir un fardeau ici. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أكتشف كيف بقيت مسؤولاً هنا
    J'essaie juste de faire sortir vivants d'ici le plus de gens possible. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أخرج أكثرعدد من الناس من هنا أحياء
    J'essaie juste de ne pas perdre mon mariage en cours de route. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن لا أخسر زواجي في هذه العملية
    J'essaie de t'épargner une réprimande. Épargne-toi toi-même. Open Subtitles ـ إنّي فقط أحاول أن أساعدك ـ لمَ لا تساعد نفسك؟
    J'essaie de ne pas m'en faire et de me détendre. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن لا يدعو للقلق لهم. فقط ستعمل الاسترخاء.
    J'essaye juste de dire que James est un gars formidable. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أقول أن جيمس هو رجل مدهش.
    J'essaye juste de dire merci d'avoir été un merveilleux mentor et ami. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أقول شكرا لكونه معلمه مدهش وصديق.
    J'essaie juste d'arrêter de sortir avec des types colériques Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أكسر نمطي في مواعدة أشخاص لديهم مشاكل تحكم في الغضب
    Je ne t'ai jamais déteste, j'essaie juste d'aider un frère. Open Subtitles أنا لم أكرهك أبداً ، أنا فقط أحاول أن أساعد في الخروج من هذا كأخ لخطيبي
    J'essaie d'apprécier l'ambiance. Open Subtitles فقط أحاول أن أعرف التصريحات في الطابق العلوي.
    J'essayais juste de rendre cet endroit un peu moins déprimant. Open Subtitles كنت فقط أحاول أن أجعل هذا المكان أقل كئابةً
    - J'essaye de m'intégrer rapidement. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أعرف كيف تسير الأمور فسحب
    J'essayais de te faire sentir mieux maman. Open Subtitles لقد كنت فقط أحاول أن أجعلك تشعرين بشعور أفضل أمي
    - Je veux juste t'aider. - Je sais, chéri, c'est adorable. Open Subtitles . أنا فقط أحاول أن أساعد . أعلم عزيزي ، هذا لطيف جداً
    J'essayais juste d'être gentil. J'ai dit "casse-toi". Open Subtitles كنت فقط أحاول أن - قلت لك إبتعد -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more