Je voulais juste dire, ça m'a choqué pour le Général Langdon. | Open Subtitles | اردت فقط القول اني مصدوم لما حصل للجنرال لانغدون |
Annabeth, je voulais juste dire que c'est un plaisir de t'avoir rencontré et que j'espère que l'on se reverra un jour, | Open Subtitles | أنابيث , اريد فقط القول انه كان من الرائع مقابلتك واتمني حقا ان نلتقي مجددا يوما ما |
Je voulais juste dire que le pique-nique serait une bonne occasion de créer des liens avec nos collègues, et même de se faire des amis. | Open Subtitles | أود فقط القول بأن هذا الحفل سيكون مناسبا للتعرف إلى آخرين واقامة علاقات جديدة معهم |
Mais sans ça, je peux seulement dire que le coup est parti d'en haut. | Open Subtitles | لكن دونها، يمكنني فقط القول أن الطلقة قد اطلقت من الأعلى |
Attention tout le monde Je voulais juste vous dire à quel point ça me touche que vous soyez tous venus. | Open Subtitles | أيها الناس أريد فقط القول أنه مجيئكم يعني لي الكثير |
Oh, en fait, nous étions juste en train lui dire ... tu es hors de danger et je voulais juste dire ... | Open Subtitles | في الواقع , كنا نخبره للتو 000 لقد خرجت من الأزمة وأريد فقط القول |
Je voulais juste dire que j'étais désolé d'avoir exagéré. | Open Subtitles | أردت فقط القول أنّي آسفة لأنّي بالغت في ردّة فعلي. |
Je voulais juste dire que je pensais à toi et aux enfants. | Open Subtitles | أردت فقط القول أنني كنت أفكر بك وبالولدين |
Je voulais juste dire que je pensais à toi et aux enfants. | Open Subtitles | أردت فقط القول أنني كنت أفكر بك وبالولدين |
Je veux juste dire que... je ne veux pas passer plus de temps que nécessaire loin de toi. | Open Subtitles | أود فقط القول أنني لا أرغب بإضاعة المزيد من الوقت بعيداً عنكِ أكثر مما ينبغي علي |
Je voulais juste dire que je ne suis pas au-dessus d'un fantasme ou 2... | Open Subtitles | أريد فقط القول أنني أنا أيضاً لدي تخيلاتي |
Il voulait juste dire qu'il passait à autre chose. | Open Subtitles | أراد فقط القول بأنه يتخطى الأمر |
Je...je je voulais juste dire que c'était un honneur de jouer avec vous. | Open Subtitles | أنا... أنا أردت فقط القول بأن لي الشرف بالعزف بجانبك |
Tu pouvais juste dire laisse tomber l'avis de recherche | Open Subtitles | يمكن فقط القول هناك نشرة للبحث عنه |
Et bien, c'est ma boss, et je ne peux pas juste dire, | Open Subtitles | لأنها رئيستي ولا يمكنني فقط القول |
Je voulais juste dire que... qu'il n'aurait rien dû se passer hier soir. | Open Subtitles | أردت فقط القول أن... ليلة البارحة على الأرجح لم يكن من المفترض أن تحصل على الإطلاق. |
Je voulais juste dire que je pensais à toi et aux enfants. | Open Subtitles | {\pos(192,225)}أردت فقط القول أنني كنت أفكر بك وبالولدين |
Je voulais juste dire que j'ai réalisé. | Open Subtitles | أردتُ فقط القول أني أدركت |
Avoir des valeurs et s'y tenir, défendre ce qui est juste et pas seulement dire que ce que quelqu'un a déclaré est juste, vous comprenez ? | Open Subtitles | وجود قيم واصرارك عليها والمدافعة على ماهو صحيح وليس فقط القول ماقاله رجل هو صحيح في تلك السنة اتعرف ماذا اعني |
Je peux seulement dire que je t'aime et seulement toi. | Open Subtitles | يمكنني فقط القول انني احببتك . وانتِ فقط |
Je peux seulement dire qu'il était ému en parlant de vous. | Open Subtitles | يمكنني فقط القول أنه كان مؤثراً جداً حين تحدث عنكِ |
Bon, les gars, on a fait du chemin et je veux juste vous dire bonne chance. | Open Subtitles | حسنآ يارجال , لقد أمضينا مسافة طويلة . و أردت فقط القول حظآ طيبآ |