"فقط سوف" - Translation from Arabic to French

    • vais juste
        
    • va juste
        
    • vais m'
        
    • vais aller
        
    • vas simplement
        
    Non, je vais juste abandonner mon bébé comme tu l'as fait avec ma mère. Open Subtitles لا ، أنــا فقط سوف أتخلـى عنه مثل مـا فعلت بـأمي
    Je vais juste aller dans mon petit monde à moi. Open Subtitles أنا فقط سوف أذهب إلى مكاني السعيد اذهب إلى مكانك السعيد، بيتر
    Il a dit qu'il allait s'en occuper, donc jusque là, je vais juste continuer à diminuer l'emprise que Victoria à sur lui. Open Subtitles لقد قال بأنه سوف يهتم بالأمر لذا إلى ذلك الحيـن أنا فقط سوف أعمل على الممسك الذي لدى فيكتوريا عليـه
    Tu crois qu'on va juste oublier que tu nous as trahis ? Open Subtitles كنت تعتقد أننا فقط سوف ننسى حقيقة أنك خنتنا؟
    Non, on va juste au lit... ennuyeux vieux lit. Open Subtitles لا. فقط سوف نذهب للسرير السرير العتيق الممل
    OK, je vais m'évanouir une minute, mais vous vous en sortez bien. Open Subtitles أجل , أنا فقط سوف يغمى على لدقيقة لكنك , فعلت أفضل ما عندك
    Ce sont des pensées négatives, et je vais juste les ignorer et venir pour le câlin. Open Subtitles تلك افكار سلبية انا فقط سوف اتجاهلها واتي من اجل العناق
    "je couve quelque chose", donc je vais juste appeler une des autres filles pour finir votre massage car je ne voudrais pas vous rendre malade. Open Subtitles لذلك انا فقط سوف ادع احدى الفتيات الاخريات تكمل تدليكك لإنني لا اريد لك ان تمرض
    Jem ? Je vais juste faire quelques cours. Open Subtitles جيم,ان فقط سوف اخرج لبعظ الوقت لشراء بعض الحاجيات
    Je vais juste me mettre en pyjama avant de commencer le film. Open Subtitles انا فقط سوف اذهب لإرتدي ملابس النوم قبل ان يبدأ الفيلم
    Honnêtement, je vais juste devenir folle en tournant en rond, en attendant ici que le téléphone sonne. Open Subtitles بصراحة انا فقط سوف اجن من الجلوس هنا منتظرة الهاتف ان يرن
    Quand il viendra, je vais juste lui dire : Open Subtitles اعتقد عندما ياتي الليلة هنا فقط سوف اقول سام ، فكرة مجنونة
    Je vais juste me dépêcher et remettre le disjoncteur. Open Subtitles فقط سوف اذهب هناك واشغل الكهرباء
    Je ne suis d'aucune aide. Je vais juste... Open Subtitles أنا لست اساعد , أنا فقط سوف ..
    Je vais juste lui parler, Open Subtitles أنا فقط سوف أستمر في الحديث معها
    On va juste marcher jusqu'à la porte, taper, dire à ces personnes innocentes, qui sont je le pense marquées à jamais par le suicide de leur enfant qui est maintenant un corps réanimé et a une indéniable envie pour la chair humaine. Open Subtitles نحن فقط سوف نمشي ,الى الباب, ونطرق , قل لهؤلاء الناس الأبرياء ما سوف اخمنه هو انهم مجروح للابد
    Tu vas me dire pourquoi vous vous battiez tout les deux, où on va juste continuer de tourner autour du pot ? Open Subtitles هل ستقول لي ما سبب شجاركما او اننا فقط سوف نحوم حول ذلك ؟ نحن اخوة ، صحيح ؟
    On va juste faire un mariage civil à la mairie. Open Subtitles نحن فقط سوف نتزوج في حفل مدني في المحكمة
    Ok, on va juste devoir être d'accord sur le fait qu'on est pas d'accord. Open Subtitles حسناً ، نحن فقط سوف نضطر إلى الاتفاق على الاختلاف
    Je vais m'y plonger et béatement oublier tous mes problèmes. Open Subtitles أنا فقط سوف أغطس فيه وبسعادة سوف أنسى جميع مشاكلي.
    Je vais aller regarder dans les scans de suivis. Open Subtitles أنا فقط سوف أذهب لألقي نظرة علي بعض فحوصات المتابعة
    Donc tu t'en vas simplement. Open Subtitles اذا فقط سوف تهرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more